phantasmagoria
- Ejemplos
Memory becomes a FILMIC CHANT, a phantasmagoria of enlightenments. | El recuerdo se vuelve CANTO FÍLMICO, fantasmagoría de iluminaciones. |
This is simply phantasmagoria, if you want to become happy in this material world. | Esto es simplemente fantasmagoría, si quieres ser feliz en este mundo material. |
Keywords: allegory; phantasmagoria; hysteria; Zeitgeist; Walter Benjamin. | Keywords: alegoría; fantasmagoría; histeria; Zeitgeist; Walter Benjamin. |
All human groups revel in phantasmagoria. | Todos los grupos humanos se alimentan con fantasmagorías. |
What phantasmagoria is this? | ¿Qué fantasmagoría es esto? |
What phantasmagoria is this? | ¿Qué fantasmagoría es esta? |
I understand, the phantasmagoria of evil. | Entiendo, sí, la fantasmagoría del mal. |
In reality, he visited the Agarta of his imagination in the phantasmagoria of the Subtle World. | En realidad, él visitó la Agarta de su imaginación en la fantasmagoría del Mundo Sutil. |
If you perceive the entire universe as phantasmagoria, an ineffable joy will arise in you. | Si percibes la totalidad del universo cono una quimera, un júbilo indecible surgirá en ti. |
Advancement in Krishna consciousness without help of a bona fide spiritual master is phantasmagoria. | Avanzar en la conciencia de Krishna sin la ayuda de un maestro espiritual genuino es una fantasmagoría. |
This is what occurs today with humanity, who leaves its childhood and abandons its phantasmagoria. | Es esto lo que ocurre hoy con la Humanidad, que sale de la infancia y abandona sus fantasmagorías. |
Eternity is the warp on which is woven the entire phantasmagoria of the manifested and transitory world. | La eternidad es la urdimbre en la que está tejida toda la fantasmagoría del mundo manifestado y transitorio. |
But this phantasmagoria was part and parcel of what by the 19th century had become a common practice. | Pero esta fantasmagoría fue parte de lo que en el siglo 19 se había convertido en una práctica común. |
Mikkelsen's photographs preserve the city as it was: a surreal phantasmagoria of freedom, independence, and self-expression. | Las fotografías de Mikkelsen conservan la ciudad tal y como era: una fantasmagoría surrealista de libertad, independencia y expresión individual. |
The phantasmagoria, the actual experience that we try to understand and organize through narrative, varies from place to place. | La fantasmagoría, la auténtica experiencia que intentamos entender y organizar mediante narrativas, varía de lugar en lugar. |
When we identify with who we truly are, and not with the phantasmagoria of our experiences, we are One. | Cuando nos identificamos con lo que somos verdaderamente, y no con la fantasmagoría de nuestras experiencias, somos Uno. |
Brazil is such a source of fantasy and phantasmagoria that it awakens the thirst for adventure of any traveler. | Brasil es una fuente tan ponderosa de fantasía e ilusión que despierta el deseo de aventura de todos los viajeros. |
Your present world, in retrospect, will seem like an all-absorbing, vivid phantasmagoria of lives lived in sadness, misfortune, and peril. | Su mundo actual, en retrospectiva, parecerá como una fantasmagoría intensa, todo absorbente, de vidas vividas en tristeza, desgracia y peligro. |
Magical stories are filled with special scenery and along with the usual pictures, you will see the amazing splendor of surrealism, phantasmagoria. | Historias mágicas se llenan con un paisaje especial y, junto con las imágenes habituales, podrás ver el increíble esplendor del surrealismo, fantasmagoría. |
Only experienced observers who truly understand art and who can make use of the loftiest images in their thinking can interpret this phantasmagoria. | Solo observadores experimentados quienes realmente entienden el arte y que pueden hacer uso de las imágenes más elevadas en su pensamiento puede interpretar esta fantasmagoría. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!