pgb

Fue enviado directamente desde Madrid (España) por Karolo del PGB.
It's sent directly from Madrid (Spain) by Karolo del PGB.
Esta serie es el modelo de actualización de la serie PGB.
This series is upgrade model of PGB series.
Al finalizar el año, el SVB ingresa las cantidades restantes de PGB al ayuntamiento.
The SVB will then pay the remaining amount back to the municipality after the end of the year.
Un proceso completo (o un ciclo) del PGB deben incluir la evaluación de los insumos, las actividades y los resultados e impactos.
A complete process (or a cycle) of PGB should include the evaluation of the inputs, the activities, and the outputs and impacts [1] (Graph 11).
Aunque fue admirable lo participativo en su planeación, las comunicaciones, el monitoreo y los informes del PGB fueron obstruidos por la pesada carga burocrática sobre la coordinación de la División.
While laudably participatory in its planning, GBP's communications, monitoring and reporting were obstructed by the heavy bureaucratic burden of an overloaded BPCD coordinator.
Una debilidad evidente es que la mayoría de los programas discutidos por los participantes PGB son específicos para las mujeres, que representaron solo una pequeña porción de los presupuestos totales.
One obvious weakness is that most of the programmes discussed by the PGB participants are women-specific, which accounted for only a small portion of the total budgets.
El Centro de Servicios PGB ofrece una ayuda económica o presupuesto personal y apoyo a través de información, asesoramiento práctico y administrativo.
The SVB's PGB Service Centre provides assistance for people with a PGB personal budget both by giving personal advice and information and by helping with administrative matters.
Preocupado de la pérdida de votos que significaría recortar el gasto, Berlusconi está proponiendo un recorte de impuestos de menos del 0,3% del PGB y que se financiará en parte con otros gravámenes.
Concerned that cutting spending might lose him votes, Berlusconi is proposing a tax cut of less that 0.3% of GDP—and one that is partly to be financed by other levies.
La experiencia Wenling del PGB solo cubría una parte de todo el ciclo, en relación con los dos primeros de la financiación de los programas específicos para la mujer y las actividades, y dejando fuera a los otros dos.
The Wenling experiment of the PGB merely covered a part of the entire cycle, related to the first two of funding the women-specific programs and the activities, while leaving out the other two.
El principio de usar los fondos de PGB como capital semilla fue evaluado positivamente, mientras que el requerimiento de que todas las actividades deben ser cofinanciadas probó ser excesivamente limitante. Esto indujo a la frustración y, en algunos casos, a percibir bajo desempeño.
While the principle of using GBP funding as seed money was positively assessed, the requirement that all activities should be co-financed proved to be unreasonably restrictive, leading to frustration and perceived under-performance in some cases.
Se dice, por ejemplo, que Argentina llegó a ocupar un lugar entre las diez naciones más ricas del mundo, o que Chile, hacia fines del Siglo XIX, tenía un PGB equivalente al 80 por ciento de aquel de los países nórdicos.
It is said, for example, that Argentina came to occupy a place among the ten richest nations in the world or that Chile, in the late nineteenth century, had a GDP equivalent to 80 per cent of that of the Nordic countries.
La pequeña nación tiene un impresionante PGB per cápita.
The small nation has an impressive GDP per capita.
Los recursos naturales se encuentran entre los factores que determinan el PGB de un país.
Natural resources are among the factors that determine a country's GDP.
Palabra del día
el hombre lobo