pfalz
- Ejemplos
Parking space for the mobile home in 67466 Lambrecht (Pfalz) | Espacio de estacionamiento para la casa móvil en 67466 Lambrecht (Pfalz) |
Pfalz whether or not followed by the name of a smaller geographical unit | Pfalz seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
Tasting for the Pfalz rather atypical wines almost anywhere (eg Merlot). | Cata de los vinos más atípicos Pfalz casi en cualquier lugar (por ejemplo, Merlot). |
This city map is a Scalable Vector Graphics (SVG) map of Eisenberg Pfalz. | Este mapa es un mapa vectorial escalable (SVG) de la ciudad de Eisenberg Pfalz. |
They are both produced by Markus Schneider, a top vintner from the Pfalz (Palatinate) region. | Ambos vinos son de Markus Schneider, un vitivinicultor muy renombrado del Palatinado. |
Search hundreds of travel sites at once for hotels near Pfalz in Basel Check-in– | Busca hoteles cerca de Pfalz en Basilea en cientos de webs de viajes a la vez Check-in – |
Accommodations in Landau in der Pfalz, Germany: B&B and Hotels at low internet rates. | Todas las nuestra ofertas de Hoteles Baratos y Hoteles de Luxo en Landau in der Pfalz, Alemania. |
Freshly baked cakes and fine wines from the Pfalz region are served in Lösch's wine lounge. | El salón del vino del Lösch ofrece pasteles recién horneados y excelentes vinos de la región de Pfalz. |
But of course, our customer service will gladly answer all your questions about car rental in Landau in der Pfalz. | Nuestro servicio al cliente le ayudará con gusto su tiene alguna pregunta sobre el alquiler de coches en Landau in der Pfalz. |
Cistercian monks invited peasants from Bavaria and Pfalz to colonize the lands largely untouched by human hand. | Los monjes cistercienses hicieron llegar agricultores de Baviera y Falec para colonizar el territorio hasta aquel entonces muy poco afectado por las actividades humanas. |
It is well known that tastes differ, but majority of Germans do recognize dry wines from Baden, Franken, or the Pfalz. | Es bien sabido que diferencia el gusto, pero la mayoría de alemanes reconoce los vinos secos de Baden, de Franken, o del Pfalz. |
In some areas of Germany, including Pfalz, puppets were carried by men, whereas in Baden they were placed in coffins. | En algunos lugares de Alemania, entre los cuales se encuentra Pfalz, los títeres los portaban los hombres, mientras que en Baden se colocaban en ataúdes. |
The Solitaire's beautiful restaurant and Weinstube (wine lounge), Zur Fröhlichen Pfalz, will spoil you with specialities from the Palatinate region and international dishes. | El bonito restaurante y el Weinstube (salón de vinos) del Solitaire, el Zur Fröhlichen Pfalz, sirve especialidades de la región del Palatinado y platos internacionales. |
Landau (Pfalz) West Train Station is 6.5 km from the property, and the A65 motorway is 12 minutes by car. | El establecimiento se halla a 6,5 km de la estación de tren de Landau (Pfalz) Oeste y a 12 minutos en coche de la autopista A65. |
Afterwards it will travel to the Historisches Museum der Pfalz in Speyer, Germany, to be seen from October 2, 2016 to April 23, 2017. | La muestra viajará posteriormente al Historisches Museum der Pfalz en Speyer, Alemania, para ser vista del 2 de Octubre de 2016 al 23 de abril de 2017. |
Germany requested the increase of enrichment only for wine made from the wine grape variety Dornfelder for the regions of Ahr, Mittelrhein, Mosel, Nahe, Pfalz and Rheinhessen. | Alemania lo ha solicitado únicamente para el vino elaborado a partir de la variedad de uva de vinificación Dornfelder en las regiones de Ahr, Mittelrhein, Mosel, Nahe, Pfalz y Rheinhessen. |
Highlights are the fortress of Ehrenbreitstein in Koblenz, the castles of Marksburg, Stahleck, Katz and Maus or the Pfalz castle on an island in the river bed. | Entre las atracciones se encuentran la Fortaleza de Ehrenbreitstein en Coblenza, los Castillos de Marksburg, Stahleck, Katz y Maus o el Castillo Pfalz en un isla en el lecho del río. |
Our courses with 6 lessons / day of Spanish language and also of commercial Spanish are recognized by Germany (Berlin, Brandemburg, Hamburg, Schleswig-Holstein and Rheinland Pfalz) and Austria as Professional Training Courses. | Nuestros cursos con 6 clases diarias de lengua y también de español comercial están reconocidos por Alemania (Berlín, Brandeburgo, Hamburgo, Schleswig-Holstein y Rheinland Pfalz) y por Austria como Cursos De Formación Profesional. |
The 2011 award was won by Sophie Pacini, a gifted pianist who has thus been able to record a Mozart-Schubert album on Onyx Classics with the Deutsche Staatsphilharmonie Rheinland Pfalz, directed by Radoslaw Szulc. | Sophie Pacini, pianista galardonada en 2011 pudo, gracias a esta distinción, grabar con Onyx Classics un CD Mozart-Schubert con la gran orquesta Deutsche Staatsphilharmonie Rheinland Pfalz dirigida por Radoslaw Szulc. |
The 2011 award was won by Sophie Pacini, a gifted pianist who has thus been able to record a Mozart-Schubert album on Onyx Classics with the Deutsche Staatsphilharmonie Rheinland Pfalz, directed by Radoslaw Szulc. | Sophie Pacini, pianista galardonada en 2011 puede, gracias a esta distinción, grabar con Onyx Classics un CD Mozart-Schubert con la gran orquesta Deutsche Staatsphilharmonie Rheinland Pfalz dirigida por Radoslaw Szulc. |
