peu

Pero peu importe où elle va, Nikki doit respecto son los.
But no matter where she goes, Nikki doit regarder sun dos.
Y me enteré de que a él le gusta el arte, "Un peu".
And I learned that he loves art, So, you know, I-I misjudged him.
No lo sé, porque solo estudié francés, y "je parle un peu".
I can't tell, 'cause I-I only took French, And je parle un peu.
A peu - Desde el centro Roses, hemos de seguir el paseo marítimo en dirección Santa Margarita.
On foot - From the center Roses, we must follow the marine walk in direction to Santa Margarita.
Los días 11,12,13 y 14 de octubre se celabra la Volta a peu a Formentera en la cual se da la vuelta a la isla a pie.
The days 11,12,13 and 14 October, the Volta a Peu celabra to Formentera which goes around the island on foot.
La palabra spartinac está lejos de no tener sentido: está formada por el verbo spare, el preludio para combatir, y el adjetivo delgado (thinn), délié, clair-semé, peu nombreux.
The word spartinac is far from meaningless: it is composed of the verb to spare, the prelude to combat, and the adjective thin (thinn), délié, clair-semé, peu nombreux.
Igualmente, la exposición evidencia algunas de las imágenes predilectas del artista, como son los objetos cotidianos (Armari [Armario], 1973) o las partes del cuerpo (Al teu peu [En tu pie], 1989).
Also included in the exhibition are some of the artist's favourite images, such as everyday objects (Armari [Wardrobe], 1989), or the parts of the body (Al teu peu [To Your Foot], 1989).
Pero aucun lièvre Daño al Hueso par arriba en las tácticas básicas, y SI eres principiante jugador des Nations Unies, cada peu de asesoramiento le ayudará une hacer su experiencia keno más divertido.
However, it will not hurt to brush up on the basic methods, and if you are a beginner user, every bit of direction will help make your keno playing more fun.
En ambos casos se encuentran referencias al cuerpo humano fragmentado, representado a una escala mayor que la real (Al teu peu (En tu pie, 1989), y Cos i filferros (Cuerpo y alambres, 1996)).
In both cases there are references to the fragmented human body, represented larger than life, as in Al teu peu (For Your Foot, 1989) and in Cos i filferros (Body and Wires, 1996).
PEU quiere saber lo que nuestro siguiente paso es.
POTUS wants to know what our next step is.
Peu de Gat organiza actividades y Tours tanto en Andorra como fuera del país.
Peu de Gat organizes activities and tours both in Andorra and outside the country.
Esto es lo que llama un PEU 10!
This is what POTUS calls a 10!
Este próximo domingo se celebra en Valencia la 28 edición de la Volta a Peu.
This Sunday in Valencia, the 28th edition of the Volta a Peu is celebrated.
La Volta a Peu, que comienza a las 10 de la mañana, comprende un recorrido totalmente urbano de 8 kilómetros.
Volta a Peu, which begins at 10 am, includes a completely urban trip of 8 kilometers.
El concurso viene desarrollándose a través el Programa de Emprendedores Universitarios (PEU) y del Observatorio Ocupacional de la Universidad Miguel Hernández.
The contest is developing through of the University Entrepreneurs Program (PEU) and the Observatorio Ocupacional of University Miguel Hernández.
Desde Mercadal sale un camino en dirección al Toro pasando por las casas de Ses Costes, Peu de Toro y Lonzell.
A path towards El Toro leaves from Mercadal passing by the Ses Costes houses, Peu de Toro and Lonzell.
En ese mismo lugar se construyó la capilla del Peu del Romeu (1399), en cuyo interior hay una escultura que reproduce esta escena.
The Peu de Romeu chapel (1399) was built at that very point and contains a sculpture that reproduces this scene.
Stephan Peu, alcalde de Saint Denis, cree que los cargos electos están condenados a gestionar decisiones que no han tomado.
Stephan Peu, mayor of Saint Denis, believes that elected officials will always be forced to handle issues they did not put forward themselves.
El camino de la derecha es la derivación que une este PR con la variante de Fígols al Torrent del Peu de l'Obaga.
The path on the right is the branch that links this PR with the Fígols turnoff to Torrent del Peu de l'Obaga.
Peu de temps après la destruction de Sunnydale, Dracula, sintiéndose muy sola, Alex secuestrado y lanzó un hechizo para hacerla de nuevo en sus garras.
Peu de temps après la destruction de Sunnydale, Dracula, feeling very lonely, Alex kidnapped and threw a spell to make it again in its grip.
Palabra del día
el coco