petista

Popularity
500+ learners.
De ganar Roussef, sería la cuarta administración petista consecutiva.
If Roussef won, it would be the fourth consecutive administration of that party.
Existen también aquellos que están rompiendo con sus tendencias de la izquierda petista moderada.
There are also people splitting from moderate left PT tendencies.
El petista, por otra parte, aprovechó el espacio para hablar de las propuestas de su gobierno.
The PT candidate, for his part, used the time to speak of his proposals for governing.
Lo cierto es que la base aliada funcionó y se convirtió en una suerte de modelo de la gobernabilidad petista.
The truth is that the allied base worked, and became a sort of model for PT governance.
Hasta entonces la cúpula petista había registrado su candidatura y había decidido mantenerla oficialmente, aunque en términos prácticos Lula estuviese inhabilitado para ser candidato.
The PT executive had earlier registered Lula's candidacy and then decided to officially maintain it, although in practical terms Lula had been disqualified.
Solamente bajo esta experiencia podrá surgir un movimiento revolucionario de masas real, que supere el reformismo petista y a las variantes claudicantes de las corrientes centristas.
Only out of this experience will a real mass revolutionary movement come to life, outdoing the reformist PT and the capitulating centrist forces active within it.
Hay que resaltar que hace algunos años, aún dentro del gobierno petista, se inauguró una nueva Doctrina de Seguridad Nacional con el general Etchegoyen en las fuerzas armadas brasileñas.
It should be noted that a few years ago, even in the PT government, a new National Security Doctrine (DNS) was inaugurated with General Etchegoyen in the Brazilian armed forces.
Días después, la petista volvió a apapachar a los agroexportadores, anunciando su gran orgullo: en 2013 Brasil tendrá la mayor cosecha de granos de su historia, llegando a 185 millones de toneladas.
Days later, the PT member again embraced agricultural exporters, announcing with great pride that in 2013 Brazil will have the largest grain harvest in its history, reaching 185 million tons.
Pese a la política de la dirección petista de la CUT que se juega a evitar una lucha contundente, las movilizaciones, en muchas oportunidades, se dieron más allá de las directivas de la burocracia sindical.
Despite the policy of the CUT's PT leadership, that is betting on preventing a forceful struggle, on many occasions, the mobilizations were beyond the directives of the union bureaucracy.
La direccion petista y el propio Lula se mostraron acomodados a la idea de que Temer pudiera gobernar hasta el 2018, desgastandose y creando condiciones para que Lula pudiese volver de la mano del pueblo.
The leadership of the PT and Lula himself were comfortable with the idea of Temer ruling until 2018, so that he could lose popularity and prepare conditions for Lula to return.
Mientras tanto, la bancada rural de la Cámara de Diputados y el Senado (que representa los intereses de los empresarios agroexportadores) hacía crecer su influencia en el gobierno petista, la propuesta de reforma agraria seguía intocada y el MST, olvidado.
Meanwhile, legislators of the House of Deputies and the Senate (representing the interests of agro-exporters) grew their influence in the PT and the government's land reform proposal remained untouched with the MST forgotten.
Las manifestaciones pueden ser el comienzo del fin del sueño de consumo a crédito y de la progresiva y pacífica mejora de las condiciones de vida, que el gobierno petista tanto instaló pero jamás garantizó las condiciones estructurales para realizar.
The demonstrations could be the beginning of the end of the dream of consumption on credit and of the progressive and peaceful improvement of living conditions, that the PT government set up so much, but never guaranteed the structural conditions to achieve.
Es obvio que los 14 años de control petista incidieron considerablemente no solo en la formación de nuevos diplomáticos, sino también en la propia composición del cuerpo, en sus objetivos y en su manera de ver e insertarse en el mundo.
Clearly, 14 years of PT control significantly influenced not only the training of new diplomats but also the composition of the diplomatic corps itself, along with the country's international objectives and its way of seeing and inserting itself in the world.
De haber una segunda vuelta electoral, podemos estar seguros de que prácticamente toda la izquierda estaría defendiendo el voto a favor de la candidatura petista, que sería la continuidad del frente popular que gobernó el país de 2003 hasta 2016.
In a possible second round of voting, we can be sure that virtually the entire left will be calling to vote for the PT slate, which would be the continuity of the popular front that ruled the country from 2003 to 2016.
La nueva DSN: los militares hacen política y amenazan Hay que resaltar que hace algunos años, aún dentro del gobierno petista, se inauguró una nueva Doctrina de Seguridad Nacional con el general Etchegoyen en las fuerzas armadas brasileñas.
The new National Security Doctrine: the military does politics and makes threats It should be noted that a few years ago, even in the PT government, a new National Security Doctrine (DNS) was inaugurated with General Etchegoyen in the Brazilian armed forces.
Prometiendo facilitar las habilitaciones ambientales y abrir una entrada para las exportaciones de minerales y del agronegocio -proceso ya iniciado en el gobierno petista de Pimentel-.
Promising to facilitate environmental clearances and open an entry for mineral exports and agribusiness - a process already started in the Pimentel government.
Si el centroizquierda está fundamentalmente dividido por la candidatura petista y la de la ex petista Marina Silva, lo mismo sucede en el centroderecha, cuyo espacio está también en disputa.
Nevertheless, if the centre-left vote is essentially divided between the PT candidate and the former PT member Marina Silva, the same could occur with the centre-right, which is also in dispute.
Palabra del día
el estanque