pestered
-molestado
Participio pasado depester.Hay otras traducciones para esta conjugación.

pester

Since he returned, he has pestered me day and night.
Desde a que regresó, me ha molestado día y noche.
One day, Andy pestered the head nurse for cigarettes.
Un día, Andrés pestered a la enfermera principal para los cigarrillos.
He pestered me to go back, but I always refused.
Él me insistió para que volviera, pero me negué.
My brother pestered me about it for years.
Mi hermano me dio la lata con eso durante años.
They granted almost all my requests when I pestered them.
Después de importunarlos, ellos me concedían casi todos mis deseos.
I have pestered them for all the details I could possibly get.
Los he molestado por todos los detalles que pudiera conseguir.
Especially 'cause you pestered me for two weeks straight.
Porque Sobre todo usted me molestaba dos semanas seguidas.
To avoid being pestered by those who run after the wealthy and powerful.
Para evitar ser acosados por todos aquellos que andan detrás de los ricos y poderosos.
It is the parable of the widow who pestered the judge who was unscrupulous.
Es la parábola de la viuda que incomoda al juez sin moral.
She pestered me a lot.
Ella me molestaba mucho.
In those days we were continually pestered by impatient people in our ranks.
En aquellos días estábamos continuamente acosados por la impaciencia de la gente entre nuestras propias filas.
I pestered my dad for years and years until I got a cheap imitation one.
Estuve incordiando a mi padre durante años y años hasta que conseguí una imitación barata.
He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in.
No fue su intención dejarla manejar pero le fastidió tanto que por fin se rindió.
Whenever you browse the Internet you will be consistently pestered by pop-ups, banners, in-texts ads, and other interruptions.
Cuando se navega por Internet será constantemente molestado por las ventanas emergentes, banners, anuncios en textos y otras interrupciones.
They had a curious curving flight and they kept to themselves, unlike the crows that pestered the vultures.
Tenían un curioso vuelo curvo y se ocupaban de sí mismos, a diferencia de los cuervos que importunaban a los buitres.
This means that Europeans in North America feel very rushed and pestered in U.S. restaurants.
Esto significa que los europeos en los Estados Unidos se sienten muy apresurados y molestados en los restaurantes en los Estados Unidos.
According to rumors as this are pestered a friend of one of the soldiers by the junks of platform 0.
Según los rumores, ya que se molestaba un amigo de uno de los soldados por los juncos de la plataforma 0.
The story is told of a father who was eager to read his newspaper but was being pestered by his small son.
La historia dice de un padre que estaba impaciente para leer su periódico pero esta siendo interrumpido por su pequeño hijo.
Listen, I know I've pestered you guys a bit in the past but this is a real opportunity for me.
Escuchadme, sé que he sido algo molesto para vosotros en el pasado, pero esta es un oportunidad real para mí.
The photographer as witness, on his balcony, was pestered when he saw the car arrive, thinking that she was going to ruin everything.
El fotógrafo como testigo, en su balcón, fue perseguido cuando vio el coche de llegar, pensando que ella iba a arruinar todo.
Palabra del día
la cometa