pespuntear
- Ejemplos
Pin y pespuntear aprox. 1cm desde el borde delantero centro. | Pin and topstitch approx. 1cm from the center front edge. |
Planchar los márgenes hacia el centro y pespuntear muy cerca del orillo. | Press seam allowances towards the centre and topstitch close to the edge. |
Haciendo el corte, no olviden que es necesario obligatoriamente pespuntear sus bordes. | Doing a section, do not forget that its edges need to be zastrochit. |
Pin en su lugar y pespuntear aproximadamente 5 cm desde el borde MANGA. | Pin in place and topstitch approximately 5cm in from the SLEEVE edge. |
Doblar dos veces el dobladillo, planchar y pespuntear. | Turn hem under twice, then press and stitch. |
Gire hacia el lado derecho y pespuntear para asegurar y sobrehilarlos la costura. | Turn to the RIGHT SIDE and topstitch to secure and neaten the seam. |
Tenga en cuenta la correcta posición de la cremallera y pespuntear las costuras en cada extremo. | Note the correct positioning of the zipper and topstitch the seams at each end. |
Es necesario cortar dos rectángulos, pespuntear los bordes, poner los detalles y coser. | It is necessary to find two rectangles, to zastrochit edges, to put details and to sew. |
Ahora es necesario pespuntear los dinteles, instalando las líneas a lo largo de soluble de agua flizelina. | Now it is necessary to hemstitch crossing points, placing lines along a water-soluble flizelin. |
Y a la costura de la ropa blanca todo al contrario: debemos poner los detalles iznanochnoy por la parte y pespuntear. | And when tailoring linen all on the contrary: we have to put details seamy side and zastrochit. |
Para incorporar los orillos inferiores de las mangas, pespuntear dos hileras con puntada recta y máxima longitud de puntada. | To gather the lower sleeve edges, stitch two rows with straight stitch using the longest stitch length. |
En ambos extremos, girar 1 cm hacia adentro y pespuntear por encima de las dos aberturas para el cordón. Dar la vuelta al bolso. | Turn 1 cm inwards at both ends and secure above both cord slits. |
Luego es necesario arrancar el lazo a la persona y por el hilo brillante pespuntear por las partes largas. | Then the bow needs to be turned out on the person and a bright thread to otstrochit on the long parties. |
Es posible que quiera cerrar pespuntear las costuras de todo el dobladillo, el centro del frente, caballete delantero, Hood y sisas. | You may like to topstitch close to the seams all around the hem, center front, FRONT STAND, HOOD and armholes. |
Usar una puntada de mano tal como puntada del resbalón para asegurar el sesgo en el lugar o pespuntear cerca de la línea de costura. | Use a hand stitch such as slip stitch to secure the bias in place or topstitch close to the seam line. |
Antes de que el/la encargado/a de pespuntear pudiera llevar a cabo su trabajo, se fijaban los trozos de piel uno por uno. | Before the leather stitcher can go to work, the individual pieces of leather need to be fixed together. |
En el dobladillo, sobrehilar el margen de costura con overlock, luego doblar/planchar y coser con puntada invisible (pie n.º 5) o pespuntear con puntada recta. | Neaten the hem allowance with the overlocker, then iron over and sew with a blindstitch (foot no. 5) or topstitch with a straightstitch. |
Con los lados de prendas de vestir derecha fuera, doblar hacia atrás el margen de costura de la SPLIT SIDE y pespuntear en su lugar con puntada en zig-zag. | With the garment RIGHT SIDES out, fold back the seam allowance of the SIDE SPLIT and topstitch in place using zig-zag stitch. |
Pespuntear los márgenes por separado a ambos lados de la costura. | Topstitch seam allowances on both sides of the seam separately. |
Pespuntear cerca de la línea de costura para completar. | Topstitch close to the seam line to complete. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!