pese a eso
- Ejemplos
Y pese a eso, no existe una agenda compartida sobre el cambio. | And yet, there's no shared agenda of change. |
Y pese a eso, aquí estoy. | And yet, here I am. |
A veces dos personas se quieren y pese a eso no son adecuadas para el otro. | Sometimes two people can love each other and still not be right for each other. |
Yo no pensé que esto fuera positivo para Perú pero siempre, pese a eso, defendí la soberanía de Perú, como lo hago hoy en día. | But, nonetheless, I always defended the sovereignty of Peru, as I do now. |
Pese a eso, consideran sus desempeños como base para las actividades finales de la institución. | However, they consider its performances as a support to the main activities of the institution. |
Pese a eso, de los programas no faltaron informaciones culturales, deportivas o la música rumana. | Nevertheless, cultural, sports and music programmes still found their way to foreign audiences. |
Pese a eso, el Senado acordó examinar un proyecto de ley que mantendrá el gobierno temporalmente en funciones. | Still, the Senate agreed to consider a bill that will keep the government temporarily open. |
Pese a eso, muchos agricultores dicen que poseen grandes áreas de tierras donde podrían cultivar biomasa y están excitados con el prospecto de aumentar sus ingresos. | Yet many farmers say they have lots of land where they could grow biomass, and they are excited with the prospect of increasing their incomes. |
¿Y pese a eso te casaste? | And despite that you married? |
Encontró al hombre de su vida, pero, pese a eso, no conoce el verdadero amor. | He found the man of her life, but despite that, do not know true love. |
Y pese a eso huyó. | And yet you ran. |
No era tu trabajo. Y pese a eso yo lo di todo por este programa y por ti, por tu visión. | It was not your job. And I still gave everything to this program and to you, to your vision. |
Y, pese a eso, estoy aquí frente a Uds. diciéndoles que lo último que debemos hacer es limpiar el océano. | And I'm still here, standing in front of you, telling you the very last thing we need to do is clean the ocean. |
Sufre de heladas y granizos repentinos que hacen que su agricultura sea muy difícil, pese a eso la producción de la cebada es muy relevante, la quinua, la cañawa. | You suffer from frosts and sudden hailstones that make farming very difficult, Despite that, the production of barley is very relevant, quinoa, cañawa. |
Sufre de heladas y granizos repentinos que hacen que su agricultura sea muy difícil, pese a eso la producción de la cebada es muy relevante, la quinua, la cañawa. | You suffer from frosts and sudden hailstones that make farming very difficult, Despite that, the production of barley is very relevant, quinoa, la cañawa. |
Es también elocuente que, pese a eso, Chávez, acompañado e impulsado por millones, produjera el hecho más relevante en el último medio siglo: el renacimiento del socialismo. | It is equally telling that, notwithstanding this, Chavez, accompanied and driven by millions, gave birth to the most significant event of the last half century: the rebirth of socialism. |
Los gemelos Octavio y Omar Viramontes nacieron con un poco conocido impedimento de dicción, pero pese a eso y a su pobreza, hoy han logrado ganar cientos de miles de dólares en becas y estudiar en las universidades más prestigiosas del país. | Twins Octavio and Omar Viramontes were born with a rare speech impediment, but have gone on to receive hundreds of thousands of dollars in scholarships and study in the most prestigious universities in the country. |
Pero pese a eso, corre la voz de que se podría llegar a un trato; es decir, los períodos transitorios relativos al mercado libre de trabajo y otros asuntos similares de la UE podrían vincularse a períodos transitorios en los países candidatos a la adhesión. | More and more rumours are being circulated these days that a deal could be struck: transitional periods, as far as the free labour market and similar are concerned in the EU, could be combined with transitional periods in the candidate countries. |
Pese a eso en condiciones normales su funcionalidad es aceptable. | Despite this, under normal conditions, its functionality is acceptable. |
Pese a eso, controlé muy bien la presión del momento. | Despite that, I controlled the pressure of the moment very well. |
