personas pudientes

Popularity
500+ learners.
Algunas personas pudientes se hacen pasar por pobres para recibir asistencia y donaciones.
Some well-to-do disguise themselves as poor to receive aid and donations.
Sultanes, emires y personas pudientes pugnaban por construir estos edificios, que eran instituciones benéficas.
Such buildings were charitable institutions that sultans, amirs and the wealthy vied to build.
Esto forma parte de una tendencia más general en la que las personas pudientes no utilizan los servicios públicos.
This is part of a broader trend that sees the wealthy disengaging from public services.
Como consecuencia, la atención de salud es costosa y solo las personas pudientes no padecen las consecuencias de esas disfunciones.
The result is that health care is expensive, and only the well-off are spared the difficulties stemming from this dysfunctional situation.
Y no son solo las personas pudientes quienes contratan estos servicios; muchas familias de clase media también están acudiendo a la asesoría financiera externa.
And it's not just the wealthy who require these services; many middle-class families are turning to outside financial advice as well.
Junto a las amplias y limpias avenidas de la capital, bordeadas por tiendas de lujo, rascacielos de vidrio, sedes bancarias y empresas de servicios, y sin olvidar el prestigioso canal, Panamá reserva sus riquezas a las personas pudientes.
Next to the wide and clean avenues of the capital, bordered by luxury shops, glass skyscrapers, bank branches and service companies—not forgetting the prestigious canal—Panama reserves its riches for the wealthy.
La opinión general era que el voluntariado contribuía al bien público general, pero se caracterizaba por la improvisación y la participación de simples aficionados, además de ser una actividad que se podían permitir personas pudientes de la sociedad interesadas en ayudar a grupos de población desfavorecidos.
The general perception was that volunteerism, while contributing to general public good, was characterized by improvization and amateurism and indulged in by better-off members of society to help disadvantaged population groups.
Incluso personas pudientes pueden donar tanto dinero como quieran a los partidos, comités de votación o a políticos específicos.
Powerful individuals, too, may donate as much as they like to parties, referendum committees, or particular politicians.
Hasta el momento los equipos de Realidad Virtual han sido extremadamente caros y, por lo tanto, solo accesibles a investigadores en grandes compañías, el gobierno y personas pudientes.
So far VR teams have been extremely expensive and, therefore, soil accessible to researchers at large companies, government and wealthy individuals.
En la mente de Luisa de Marillac, recordando su situación antes de ser Hija de la Caridad, estaba atender a los pobres vergonzantes (personas pudientes venidas a menos).
In the mind of Louise de Marillac, recalling her situation before being Daughter of Charity, was attending to the bashful poor (less fortunate people).
Varios textos señalan que gracias a una colecta entre personas pudientes de la época pudo cruzar las fronteras de su país para perfeccionar sus estudios musicales.
Several documents state that thanks to a collection amongst the wealthy of the time, Lico was able to cross borders in order to perfect his musical studies.
Queremos construir un país con más equidad social, una nación reconciliada, donde la justicia no sea solo un objeto de lujo para algunas personas pudientes, sino para todas y todos por igual.
We want to build a more socially equitable, harmonious country, where justice isn't just a luxury for a few powerful people, where it's for everyone and the same for everyone.
El año 2009, los pagos de los alumnos sumaron el equivalente a la mitad del impuesto a la renta pagado ese mismo año por todas las personas pudientes y empresas que operan en el país, incluidas las mineras del cobre.
In 2009, the students' payments students totaled the equivalent of half of income taxes paid in the same year by all the wealthy people and businesses in the country, including the copper mines.
La consideración más importante es que se combinen de tal manera que todos los miembros de la comunidad contribuyan según sus ingresos y que las empresas, las instituciones y las personas pudientes no eludan pagar lo que les corresponde.
The important consideration is that all of these be combined in such a way that all members of the community contribute according to their means, and that the corporate, institutional and wealthy are not able to avoid paying their fair share.
Palabra del día
el estanque