personas muy pobres

He conocido a personas muy pobres y otras muy ricas.
I have met people who are very poor and very rich.
Las personas muy pobres típicamente no son propietarias de vehículos grandes que utilicen este combustible.
The very poor typically do not own big diesel-chugging vehicles.
En la actualidad, incluso las personas muy pobres conocen la necesidad de interrelación mundial.
Even very poor people today know the need for global connectivity.
Son personas muy pobres.
They are very poor people.
Se consideraba que esta modalidad ponía los programas fuera del alcance de personas muy pobres.
These were seen as taking programmes out of the reach of the very poor.
Como sabemos, en muchos países terceros, personas muy pobres y vulnerables son explotadas para procurar la extracción de órganos.
As we know, in many third countries, very poor and vulnerable people are being exploited for the purpose of organ extraction.
Enviar mensajes de apoyo Puede enviar mensajes de apoyo, que son gestos de solidaridad con personas muy pobres.
Send a message of support You can send messages of support that are gestures of solidarity with the very poor.
Las personas muy pobres no pueden participar en los procesos de crecimiento que requieren de capital o generan empleo para los educados y capacitados.
Very poor people cannot participate in growth processes that require capital or generate employment for the educated and skilled.
Las personas muy pobres, que representan un 55% de la población del país, seguirán acudiendo a los hospitales públicos gratuitos.
The approximately 55 per cent of very poor people in the country would continue to use the free public hospitals.
Clay y Marukel Conn menudo completan los perros pertenecientes a indios o de otras personas muy pobres y llevarlos a las clínicas.
Clay and Marukel Conn often round up dogs belonging to indios or other very poor people and bring them to the clinics.
La microfinanciación se inició con el microcrédito, que es la concesión de créditos de poca cuantía a personas muy pobres, a menudo sin exigir fianza.
Microfinance originated with microcredit, which is the provision of credit in small amounts to very poor people, often without requirements for collateral.
Las personas muy pobres y excluidas tienen que hacer enormes esfuerzos para mantenerse a la par del desarrollo, a menos que se apliquen medidas efectivas para apoyarlas.
Very poor and excluded people struggle to keep up, unless there is a real effort to support them.
Una innumerable cantidad de personas muy pobres vive en regiones sometidas a grandes presiones ecológicas y sus comunidades dependen considerablemente de lo que les ofrece la naturaleza.
Large numbers of very poor people live in regions with severe ecological stress and their communities are heavily dependent on nature's bounty.
Después de 50 años de guerra, esta región muy rica pero poblada por personas muy pobres deseaba un nuevo principio y el inicio de una economía de desarrollo.
After 50 years of war this very rich region inhabited by poor people desired a new start and the beginning of a developing economy.
Me resulta muy impactante ver a veces a personas muy pobres, por ejemplo, que no apoyan la idea de que los ricos paguen más impuestos.
And for me, it's very shocking to see sometimes very poor people, for example, not supporting the idea of the rich being taxed more.
Además de estos programas, hay el Sistema público de distribución de la India que se ha centrado y especializado más en la categoría de personas muy pobres.
In addition to these, the Public Distribution System in India has been more focused and targeted towards the very poor category.
Se hace hincapié sobre la participación de las personas muy pobres en la toma de decisión y se ponen a su disposición los recursos que deben administrar solas.
Emphasis is placed on the involvement of very poor people in decision making, and resources are set aside for them to manage alone.
Por lo tanto, podríamos preguntar por qué la Comisión propone admitir a 75 ó 100 millones de personas muy pobres sin ninguna ampliación de los recursos de la Unión.
So, we might ask why the Commission is proposing to admit 75 or 100 million very poor people without any expansion of the resources of the Union.
Por ejemplo, se calcula que actualmente el número de víctimas de la trata de seres humanos se encuentra entre 700.000 y 2 millones al año, en su mayoría mujeres, niños y personas muy pobres.
For example, estimates of the number of trafficking victims now range from 700,000 to 2 million a year, mostly women, children and the very poor.
A la escuela Shanti van los hijos de pacientes de lepra y de personas muy pobres, que no tendrían el dinero para enviar a sus hijos a la escuela, de alto costo en Nepal.
The Shanti School is attended by children of leprosy patients and very poor people, who have no money to send their children to school.
Palabra del día
disfrazarse