persona vulnerable

El inmigrante es una persona vulnerable porque es mano de obra barata y realiza los trabajos que los nativos rechazan.
Immigrants are vulnerable because they are cheap labour and they do the kind of work which natives might refuse.
Ellos se aprovechan de la persona vulnerable y lentamente obtienen control sobre sus pensamientos críticos hasta que todos son como ovejas pequeñas siendo llevadas por el mal camino.
They prey upon the vulnerable and slowly gain control of their powers of critical thinking until they are all like little sheep being led astray.
Cuando una persona vulnerable es objeto de acoso, podemos intervenir.
When a vulnerable person is bullied, we can step in.
Tenemos a una persona vulnerable en peligro.
We have a vulnerable person in danger.
Es una persona vulnerable, una persona en alto riesgo, de manera permanente.
She is a vulnerable person, a person who's permanently at high-risk.
El recuento bajo de glóbulos blancos puede hacer que la persona vulnerable a las condiciones complicadas como las infecciones.
The low blood cell count can make the person vulnerable to complicated conditions like infections.
Infección El recuento bajo de glóbulos blancos puede hacer que la persona vulnerable a las condiciones complicadas como las infecciones.
Infection The low blood cell count can make the person vulnerable to complicated conditions like infections.
Los compuestos organoclorados también disminuyen la producción de anticuerpos, lo cual torna a la persona vulnerable a las infecciones (1,2).
Organochloride compounds also decrease antibody production, placing a person at risk for infection (1,2).
En el futuro, podrá llevarse a los clientes ante los tribunales por explotar no solo a menores sino también a cualquier persona vulnerable.
In future, clients would be liable to prosecution for exploiting not only minors, but any vulnerable individual.
En estos casos, el que emplea o el supervisor puede ser la persona vulnerable – vulnerable hasta la ruina – igual que una viuda es vulnerable.
In those situations, the employer or supervisor can be vulnerable––ruinously vulnerable––just as a widow is vulnerable.
Si es necesario escuchar a un menor o a una persona vulnerable, el Metropolitano adopta una modalidad adecuada que tenga en cuenta su estado.
If it is necessary to hear from a minor or a vulnerable person, the Metropolitan shall adopt appropriate procedures, which take into account their status.
«persona vulnerable» significa una persona que, por razón de disminución o insuficiencia de sus facultades personales, no se encuentra en condiciones de mantenerse a sí misma.
vulnerable person’ means a person who, by reason of an impairment or insufficiency of his or her personal faculties, is not able to support him or herself.
Cualquier persona vulnerable, en cualquier lugar en el mundo, puede ser objeto de abuso en formas que no dejan marcas en las cicatrices del cuerpo, pero terribles en el alma.
Any vulnerable person, anywhere in the world, can be abused in ways that leave no marks on the body but terrible scars on the soul.
Fundada en el 2001, la misión de la Alianza es ayudar a toda persona vulnerable a la enfermedad y asegurar un diagnóstico, tratamiento y cuidado de calidad a aquellos que lo necesitan.
Founded in 2001, its mission is to serve every person vulnerable to TB and ensure that high-quality diagnosis, treatment and care is available to all those who need it.
Por consiguiente, en términos de motivaciones psicológicas, el sujeto anhelante que busca la óptima satisfacción está siendo reemplazado por una persona vulnerable cuyo destino depende de su capacidad para adquirir suficiente autoestima.
Accordingly, in terms of psychological motivations, the desiring subject in search of his or her optimal fulfillment is giving way to a vulnerable person whose lot depends on his or her ability to acquire sufficient self-esteem.
Además de la trata de personas stricto sensu, en el Código Penal se tipifica el proxenetismo con agravantes, la explotación de la mendicidad y la retribución insuficiente o inexistente del trabajo realizado por una persona vulnerable.
In addition to trafficking in persons in the strict sense, the Penal Code considers as offences aggravated procuring, the exploitation of begging, and insufficient or non-existent payment for work done by a vulnerable person.
Ambas leyes, estatutarias y las leyes de derechos consuetudinarios cuyo propósito es proteger los vulnerables no pueden violarse reclamando que la conducta qué ha sido perjudicial sobre la persona vulnerable se permite debido a las convicciones o las obligaciones religiosas del perpetrador.
Laws, both statuatory and common law, whose purpose is to protect the vulnerable cannot be thwarted by a claim that the conduct harming the vulnerable person is permited or even mandated by the perpetator's religious convictions.
Por ejemplo, puede aceptar el cambio para acomodar a una persona vulnerable, si se ha producido una emergencia o si ha ocurrido algo que escapa a su control, habiendo hecho usted todo lo posible para proseguir con su solicitud de asilo.
For example, it may agree if you are a vulnerable person who needs accommodation, if there has been an emergency or if something happened outside your control and you did everything you could to continue with your claim.
Palabra del día
el abeto