persiguieran
-they/you pursued
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo perseguir.

perseguir

Parecía que persiguieran a un espíritu más que a un hombre.
It seemed they were chasing a spirit more than a man.
¿No le gustaba que te persiguieran las groupies todo el rato?
She wasn't into you being chased around by groupies all the time?
¿Como si le persiguieran y no lo supiera?
I mean, like, he was being chased and didn't know?
Si se volvieran y persiguieran la santidad, la felicidad les perseguiría a ellos.
If they would turn round and pursue holiness, happiness would pursue them.
Está actuando como si te persiguieran.
You're acting like a person being chased.
¿Corrió como si la persiguieran?
She ran like she was being chased?
A menos que le persiguieran.
Unless he was being chased.
Es como si me persiguieran.
It's like I'm being chased.
No quería que le persiguieran.
I didn't want him persecuted.
Preferiría que me persiguieran.
I'd rather have them chasing me.
Detuvo la persecución contra los cristianos, castigando a los nobles y sacerdotes que les persiguieran.
Yazdegerd stopped the persecution against the Christians and punished nobles and priests who persecuted them.
Detuvo la persecución contra los cristianos, castigando a los nobles y sacerdotes que les persiguieran.
He stopped the persecution against the Christians and even punished nobles and priests who persecuted them.
Me encantaría que persiguieran sus sueños tanta gente como fuera posible, en especial gente joven.
I would love for as many people as possible to follow their dreams, especially young people.
Un recuerdo que persiguieran en su memoria y las fotos le dará envidia a sus colegas de trabajo.
A memory anchored in your memory and the photographs which will make your colleagues at work jelous.
Si me persiguieran a mí que soy médico, yo no podría decir que se persigue a los médicos.
If I were persecuted, I couldn't say that doctors are being persecuted.
A los primeros, en el noreste, se les permitió que persiguieran a los rebeldes del LRA (Ejército de Liberación del Señor) en territorio congoleño.
The former, in the north-east, were allowed to pursue the rebellious LRA (Lord's Resistance Army) into Congolese territory.
Si los fabricantes de semiconductores persiguieran sus propios beneficios pasando por alto las inquietudes del MITI, se derrumbaría todo el mecanismo de prevención del dumping.
If the semi-conductor manufacturers were to pursue their own profits and ignored MITI's concern, the whole dumping prevention mechanism would collapse.
El Consejo instó también a todos los Estados, en particular a los de la región, a que trabajaran en cooperación y persiguieran activamente los delitos de piratería.
The Council further urged cooperation among all States, particularly those of the region, and active prosecution of piracy offences.
Todos los hombres buscan afanosamente la libertad sin encontrarla nunca, pues es como si persiguieran la sombra de algo que siempre se mantiene a sus espaldas.
All men eagerly seek freedom and do not find it as if they were running after a shadow that is behind them.
El Consejo instó también a todos los Estados, en especial a los Estados de la región, a que trabajaran en cooperación y persiguieran activamente los delitos de piratería.
The Council further urged cooperation among all States, particularly States in the region, and active prosecution of piracy offences.
Palabra del día
la leña