Resultados posibles:
perseguís
-you pursue
Presente para el sujetovosdel verboperseguir.
perseguís
-you pursue
Presente para el sujetovosotrosdel verboperseguir.

perseguir

Y perseguís nunca el precio para no repagar dos veces.
And never pursue the price not to overpay twice.
Esa es la razón por la que me perseguís.
They're fixing up a pain in the neck for your boyfriend.
¿Hijos Míos, por qué Me perseguís?
My children, why do you pursue Me?
¿Por qué nos perseguís?
Why do they persecute us?
¿Qué es lo que todos perseguís?
What are you all after?
¿Por qué me perseguís?
Why are you haunting me?
¿Por qué me perseguís?
Why are you chasing me?
¿Por qué les perseguís?
Why are you chasing after them?
¿Por qué la perseguís?
Why are you persecuting her?
¿Por qué le perseguís?
Why do you chase this child?
¿Por qué me perseguís?
Why are you chasing me?
Y si los perseguís solamente los seguiréis extinguiendo todo lo que habéis encontrado.
And if you pursue them you will just follow them in extinguishing all you have found.
¿Por que me perseguís?
Get away from me, what do you want?
Si no sabéis cómo respetaros a vosotros mismos y perseguís cosas inútiles, entonces, ¿qué se puede decir?
If you don't know how to respect yourself and you run after useless things, then what should we say?
Naturalmente, tratáis de evitar, de hacer a un lado el estado de depresión; pero si es una alegría, un sentimiento de júbilo, lo perseguís.
Naturally, you try to avoid, put aside, the state of depression; but if it is a joy, a feeling of elation, you pursue it.
Si ponéis demasiado ahínco, a los clientes puede ser causada tal impresión, como si los perseguís, y esto empuja más bien, que ajusta a la cooperación ulterior productiva.
If you are overzealous, at clients such impression as if you pursue them can be made, and it pushes away rather, than adjusts on further productive cooperation.
Si vuestros hechos, para procurarnos una patria, pueden sufrir un paralelo con los de aquellos centroamericanos que perseguís o habéis expatriado, yo a su nombre os provoco a presentarlos.
If your actions, in attempts to obtain a motherland, will bring suffering to those Central Americans that you persecute or have expatriated, I, in their name demand you to present them.
Cuando tenéis todos los poderes en vuestro interior y sabéis que sois poderosos, entonces, no perseguís todas estas cosas y no tratáis de mostrar vuestra posición para impresionar a los demás.
When you have all the powers within you, you know you are powerful, then you don't hanker after all these things and you don't try to make a position or an impression of others.
Y Sahaja Yoga es la forma en la que podéis profundizar y descubrir vuestro Ser, que es tan bello, tan limpio, y eso es lo que hay que disfrutar, no las otras cosas absurdas que perseguís y que consideráis importantes.
And Sahaja Yoga is the way you can go down and find out about yourself–which is so beautiful, clean–and that's the thing to be enjoyed, not other non-sensical things after which you are running, which you think are important.
¿Pero entonces, si no me creéis en Mì, por qué me perseguìs?
But then, if you don't believe in Me, because you persecute Me?
Palabra del día
la medianoche