perseguir
El objetivo que perseguíamos con nuestro repliegue ha sido alcanzado. | The purpose pursued by the retreat has been achieved. |
Guiseppe piensa que perseguíamos a nuestras propias sombras. | Giuseppe thinks we were chasing our own shadows. |
Son los temas que perseguíamos en Amsterdam. | These are the issues we pursued in Amsterdam. |
Junto perseguíamos el mismo objetivo: llegar a Baracoa. | Together we were pursuing the same objective, namely to get to Baracoa. |
No me gustó tu modo de conducir cuando perseguíamos a Sharlee. | I didn't like the way you drove when we were chasing Sharlee. |
¿Esa cosa que todos perseguíamos? | That thing that we were all chasing? |
Los dos perseguíamos a esa chica Carla. | We used to both chase that girl, Carla, at the same time. |
En conclusión, las negociaciones siempre son complicadas, pero lo que nosotros perseguíamos era la simplificación. | In conclusion, negotiations are always complicated, but what we wanted to have was simplification. |
Eso era lo que perseguíamos. La maldad. | That's what we're chasing... evil. |
Ése era el objetivo que perseguíamos a la observación que estábamos tratando de hacer. | That was the aim or the point that we were trying to make. |
Yo tuve un flash e hice que la Agente Walker me acompañara mientras perseguíamos al sospechoso. | I flashed and made Agent Walker accompany me while pursuing a suspect. |
Y en los 42 casos mientras los perseguíamos hubo tres tipos de reacciones. | And in all these 42 cases, when we kept pushing them back, there was three kinds of reaction. |
Quiero decir, nos disfrazábamos como superhéroes. y nos perseguíamos el uno al otro en el patio. | I mean, we used to dress up like superheroes and chase each other around the playground. |
La innovación que perseguíamos era un decodificador pequeño y de bajo coste con una interfaz gráfica de usuario. | The innovation that we were chasing was a small, low-cost, set-top box with a graphical user interface. |
Y veíamos nubes ligeras flotando y corriendo a través del cielo — corríamos y nos perseguíamos unos a otros. | And we would see light clouds floating and running across the sky—running and chasing one another. |
Por tanto, retiramos la propuesta contenida en la enmienda 10 ya que hemos conseguido exactamente lo que perseguíamos con esa votación. | We are therefore withdrawing the proposal in Amendment No 10 because we have achieved precisely what we wanted to achieve with this vote. |
Los productos de Vibia que hemos utilizado en este proyecto evocan un diseño minimalista pero, aun así, audaz, que era lo que perseguíamos. | The Vibia products we used in this project meet the minimal, but still bold design that we were going for. |
En cuanto a la cuestión de las enfermedades raras, también hemos llegado a un compromiso que es mejor que lo que perseguíamos la primera vez. | On the issue of rare diseases, we have also achieved a compromise that is better than what we were pursuing first time round. |
Aunque no aparecía por ninguna parte el hombre al que perseguíamos, descubrimos que en el piso alto uno de los dormitorios estaba cerrado con llave. | No sign could we see of the man whom we were chasing. On the upper floor, however, one of the bedroom doors was locked. |
Otra cosa que perseguíamos y efectivamente hemos logrado sacar adelante junto con el Consejo ha sido evitar la propuesta de una reducción del umbral de clasificación de 10 kg. | Another thing which we were behind and actually succeeded in getting through together with the Council was preventing the proposal for a reduced classification threshold of 10 kg. |
