perseguíamos
-we were pursuing
Imperfecto para el sujeto nosotros del verbo perseguir.

perseguir

El objetivo que perseguíamos con nuestro repliegue ha sido alcanzado.
The purpose pursued by the retreat has been achieved.
Guiseppe piensa que perseguíamos a nuestras propias sombras.
Giuseppe thinks we were chasing our own shadows.
Son los temas que perseguíamos en Amsterdam.
These are the issues we pursued in Amsterdam.
Junto perseguíamos el mismo objetivo: llegar a Baracoa.
Together we were pursuing the same objective, namely to get to Baracoa.
No me gustó tu modo de conducir cuando perseguíamos a Sharlee.
I didn't like the way you drove when we were chasing Sharlee.
¿Esa cosa que todos perseguíamos?
That thing that we were all chasing?
Los dos perseguíamos a esa chica Carla.
We used to both chase that girl, Carla, at the same time.
En conclusión, las negociaciones siempre son complicadas, pero lo que nosotros perseguíamos era la simplificación.
In conclusion, negotiations are always complicated, but what we wanted to have was simplification.
Eso era lo que perseguíamos. La maldad.
That's what we're chasing... evil.
Ése era el objetivo que perseguíamos a la observación que estábamos tratando de hacer.
That was the aim or the point that we were trying to make.
Yo tuve un flash e hice que la Agente Walker me acompañara mientras perseguíamos al sospechoso.
I flashed and made Agent Walker accompany me while pursuing a suspect.
Y en los 42 casos mientras los perseguíamos hubo tres tipos de reacciones.
And in all these 42 cases, when we kept pushing them back, there was three kinds of reaction.
Quiero decir, nos disfrazábamos como superhéroes. y nos perseguíamos el uno al otro en el patio.
I mean, we used to dress up like superheroes and chase each other around the playground.
La innovación que perseguíamos era un decodificador pequeño y de bajo coste con una interfaz gráfica de usuario.
The innovation that we were chasing was a small, low-cost, set-top box with a graphical user interface.
Y veíamos nubes ligeras flotando y corriendo a través del cielo — corríamos y nos perseguíamos unos a otros.
And we would see light clouds floating and running across the sky—running and chasing one another.
Por tanto, retiramos la propuesta contenida en la enmienda 10 ya que hemos conseguido exactamente lo que perseguíamos con esa votación.
We are therefore withdrawing the proposal in Amendment No 10 because we have achieved precisely what we wanted to achieve with this vote.
Los productos de Vibia que hemos utilizado en este proyecto evocan un diseño minimalista pero, aun así, audaz, que era lo que perseguíamos.
The Vibia products we used in this project meet the minimal, but still bold design that we were going for.
En cuanto a la cuestión de las enfermedades raras, también hemos llegado a un compromiso que es mejor que lo que perseguíamos la primera vez.
On the issue of rare diseases, we have also achieved a compromise that is better than what we were pursuing first time round.
Aunque no aparecía por ninguna parte el hombre al que perseguíamos, descubrimos que en el piso alto uno de los dormitorios estaba cerrado con llave.
No sign could we see of the man whom we were chasing. On the upper floor, however, one of the bedroom doors was locked.
Otra cosa que perseguíamos y efectivamente hemos logrado sacar adelante junto con el Consejo ha sido evitar la propuesta de una reducción del umbral de clasificación de 10 kg.
Another thing which we were behind and actually succeeded in getting through together with the Council was preventing the proposal for a reduced classification threshold of 10 kg.
Palabra del día
el ponche de huevo