pero no puedo

Iba a esperar a decirte esto, pero, no puedo.
I was gonna wait to tell you this, but I can't.
Él luce asustado, pero, no puedo leerlo, Jim.
He seems scared, but I can't read him, Jim.
Me halaga, pero, no puedo tomar el crédito por eso.
You—you flatter me, but, uh, I can't take credit for that.
Mira, lo siento, pero, no puedo llevarte a ciertos lugares.
Look, I'm sorry, but I can't really leave you places,
Aprecio el esfuerzo, tu esfuerzo, pero, no puedo aceptar 8 años.
I appreciate the effort, your effort, but... I can't do eight years.
Ifs cierto, pero, no puedo evitarlo.
Ifs true but, I can't help it.
Bueno, me gustaría poder ayudarte pero, no puedo.
Well, I wish I could help you, but I can't.
Gracias pero, no puedo tomar el crédito.
Oh, thanks, but, uh, I-I can't take the credit.
Ojalá pudíera, pero, no puedo dejar a Anna tanto tiempo.
I wish I could, but, um, I can't leave Anna that long.
Suena muy bien, pero, no puedo.
It sounds so nice, but, um, I can't.
Aprecio el esfuerzo, tu esfuerzo, pero, no puedo aceptar 8 años.
I appreciate the effort, your effort, but, um, I can't do 8 years.
Si, pero, no puedo hacer más.
Yes... but... I can't give you any more.
Lo siento, pero, no puedo hacerlo.
I'm sorry, but, uh, no can do.
Gracias pero, no puedo.
Thanks but, I can't.
Lo siento, pero, no puedo evitarlo.
I apologize, but, iI can't help it.
No puedo creer que vaya a decir esto pero, no puedo.
I can't believe I'm actually gonna say this, but, um... I can't.
Lo siento, Sr., pero, no puedo.
I'm sorry sir, but I cannot.
Me gustaría poder ayudarte pero, no puedo.
I wish I could but, I can't.
Quisiera pero, no puedo.
I try, but I can't.
Me gustaría también, porque eso significaría el fin de esta conversación. pero, no puedo.
I would love to because it would mean the end of this conversation, but I-I-I just can't.
Palabra del día
la garra