pero yo no sé

Popularity
500+ learners.
Tú sabes mi nombre, pero yo no sé el tuyo.
You know my name, but I don't know yours.
La policía sigue interrogándome, pero yo no sé nada.
The police keep questioning me, but I dont know anything.
Pierrot puede que tuviera un escondite, pero yo no sé dónde.
Pierrot maybe had an hideout, but I don't know where.
Sabes mi nombre, pero yo no sé el tuyo.
You know my name, but I don't know yours.
Tú sabes mi nombre, pero yo no sé el tuyo
You know my name, but I don't know yours.
Sí, pero yo no sé nada de Madeira todavía.
Yes, but I do not really know anything of Madeira yet.
Que debería haber hecho algo más, pero yo no sé
I should have done something more, but I don't know
El automóvil es el sujeto, pero yo no sé el verbo.
Car is the subject, but I don't know the verb.
Sabes mi nombre pero yo no sé el tuyo.
You know my name, but I don't know yours.
Las rosas son rojas... pero yo no sé nada.
Roses are red... but I don't know a thing.
El FBI anda tras de mí, pero yo no sé nada.
The FBI's after me but I don't know nothing.
Sabe mi nombre pero yo no sé el suyo.
You know my name, but I don't know yours.
Muy bien, pero yo no sé nada de esto.
All right, but I know nothing about this.
Porque él sabe nuestros secretos, pero yo no sé los suyos.
Because he knows our secrets, but I do not know him.
Hay una montaña de allí, pero yo no sé si eso es...
There's a mountain over there, but I don't know if that's...
Sí, pero yo no sé nada de catering.
Yes, but I don't know anything about catering.
Está bien, pero yo no sé nada sobre eso.
OK, but I don't know anything about that.
Sí, pero yo no sé cómo hacer ese procedimiento.
Yes, but I don't know what the procedure is.
Lo siento, pero yo no sé eso, y tú tampoco.
I'm sorry, but I don't know that, and neither do you.
-El ahora fuma lights pero yo no sé que hiciste.
He smokes light now but I don't know what you did.
Palabra del día
cursi