pero te gusta

Vale, ¿pero te gusta la idea de la música?
Okay, but do you like the music idea?
Podrías haber venido hace mucho, ¡pero te gusta pecar!
You could have come long ago but you liked to sin!
Sé que es lo máximo, ¿pero te gusta?
I know it crushes, but do you like it?
Sí, pero te gusta el oro, ¿no?
Yeah, but you like gold, right?
Sí, pero te gusta eso.
Yeah, but you like that.
No, pero te gusta cultivar flores, ¿verdad?
No, but you like growing plants, don't you?
Puede, pero te gusta más ella.
Maybe, but you like her more.
Sí, pero te gusta eso.
Yeah, but you like that.
Me duele digo esto, pero te gusta hechos, así que aquí está:
It hurts me to tell you this, but you like facts, so here it is:
Eso sí, lleno de tatuajes, pero te gusta.
Tattoos all over, but I guess you must like that.
Sí, bueno, ¿pero te gusta?
Yeah, well, do you like it?
Sí, pero te gusta.
Yes, but you like her.
Exageras, pero te gusta.
You exaggerate, but you like it.
Bien, ¿pero te gusta?
Okay, but do you like him?
Vale, vale: "sí, pero te gusta el karate, creo".
Right, right, yeah, but, y... you like karate though.
No tienes que admitirlo, pero te gusta, y lo sabes.
Well, everyone did. You don't have to admit it, but you like it.
¿Dijiste que me odiabas pero te gusta cuando digo tu nombre?
You said you hated me. But me calling your name... you like it all?
En su salón de clases tiene un montón de chicos guapos, pero te gusta solo una.
In your classroom you have a lot of cute boys, but you like only one.
¿Línea? "Sí, pero te gusta el karate".
Line? "Yeah, but you like karate."
Si eres vegano, pero te gusta lo dulce, haz estos deliciosos cupcakes veganos.
Make these delicious vegan cupcakes if you're a vegan with a sweet tooth.
Palabra del día
la luna llena