pero no te emociones

Popularity
500+ learners.
Cee Lo es un paciente ahora, pero no te emociones.
Cee lo's a patient now, but don't get excited.
Algo de piel bajo sus uñas, pero no te emociones demasiado.
Skin under her nails but don't get too excited.
Tengo algo que decir, pero no te emociones.
I have, uh, something to say, but do not get excited.
Sí, pero no te emociones demasiado.
Yeah, but don't get too excited.
Sí, pero no te emociones tanto.
Yeah, but don't get too excited.
Si, pero no te emociones demasiado.
Yeah, but don't get too excited.
Sí, pero no te emociones.
Yes, but don't get too excited.
Vale, pero no te emociones.
Okay, but don't get all excited.
Veamos qué puedo encontrar, pero no te emociones.
Let's see what I can find out, but don't get your hopes up.
Si, pero no te emociones.
Yes, but don't get too excited.
No, pero no te emociones.
No, but don't get excited.
Seguro... pero no te emociones.
Yes, you win... but you need to wait.
Recibir un montón de flores con el comodín Amazónico es igual que en la vida real, pero no te emociones mucho por ello.
Receiving a bunch of flowers with Amazon Wild is just like real life–okay but nothing to get really excited about.
Probablemente el cerebro de Albert Einstein era más pequeño que el tuyo, pero no te emociones demasiado, esto es solo porque era físicamente más pequeño que la media.
Chances are that Albert Einstein's brain was smaller than yours, but don't get too excited; it's only because he was physically smaller than average.
Esta bien, Tu puedes hacerlo. Pero no te emociones por eso.
Alright, you made it, but don't get too excited about it.
Pero no te emociones por eso.
But don't get too excited about it.
Pero no te emociones demasiado.
But don't get too excited.
Pero no te emociones todavía.
But don't get excited yet.
Pero no te emociones demasiado.
But don't get too excited.
Pero no te emociones.
But don't get excited.
Palabra del día
el aguacero