pero no sabes
- Ejemplos
Crees que eres muy lista, pero no sabes nada. | You think you're so smart, but you don't know anything. |
¿Quieres ser un millonario, pero no sabes cómo? | Want to become a millionaire, but do not know how? |
Tienes el holomapa, pero no sabes cómo leerlo. | You have the holomap, but don't know how to read it. |
Crees que me conoces, pero no sabes nada sobre mí. | You think you do, but you don't know anything about me. |
¿Quieres hacer una diferencia, pero no sabes cómo? | You want to make a difference but don't know how? |
¿Tienes una idea genial pero no sabes dónde encaja? | Got a great idea but don't know where it fits? |
Ok, pero no sabes de lo que te estás perdiendo. | Okay, but you don't know what you're missing. |
Tienes la llave, ¿pero no sabes la combinación? | You got the key, but you don't know the combination? |
Sabes que significa algo pero no sabes qué. | You know it means something but you don't know what. |
Tal vez, pero no sabes nada sobre mí. | Maybe, but you don't know a thing about me. |
Claro, pero no sabes quién y por qué, ¿verdad? | Yeah, but you don't know who or why, do you? |
Tienes dos vacas, pero no sabes donde están. | You have two cows, but you don't know where they are. |
Sí, pero no sabes lo que pasa, ¿vale? | Yeah, but you don't know what's going on, all right? |
Gracias, Mark, pero no sabes lo que es. | Thank you, Mark, but you don't know what it's like. |
Entonces, vives con él pero no sabes si está allí. | So, you live with him, but you... don't know he's there. |
Sí, pero no sabes por qué te he llamado. | Yes, but you don't know why I called. |
Tú no confías en mí, pero no sabes porqué. | You don't trust me, but you don't know why. |
Quieres creer, pero no sabes si puedes. | You want to believe, but you don't know if you can. |
Se que quieres algo nuevo, pero no sabes qué. | I know you want something new, but you don't know what. |
¿Tienes una idea pero no sabes si es posible? | Do you have an idea but do not know if it is possible? |
