pero lo que

Sí, pero lo que no has escuchado es mi nueva música.
Yeah, but what you haven't heard is my new music.
Sí, pero lo que realmente hago mejor es de supositorio.
Yeah, but what I really do best is a suppository.
Sí, pero lo que aún no podemos explicar es esto:
Yes, but what we still can't explain is this:
Ni idea, pero lo que me trajo a mi investigación.
No idea, but which brings me to my research.
Esto puede ser extremadamente irritante, pero lo que es peor – muy peligroso.
This may be extremely irritating, but what is worst–very dangerous.
Muchas personas tienen momento difíciles, pero lo que él pasó...
Many people have a hard time, but what he did...
Por supuesto, sí, pero lo que le dije es cierto.
Of course, yes, but what I told you is true.
Sí, pero lo que necesitas ver aquí son pequeñas barras.
Yes, but what you want to see here is little bars.
Bueno, la carta es real, pero lo que dice no.
Well, the letter is real, but what it says is not.
Lo sé, pero... pero lo que tenemos está tan bien.
I know, but... but what we have is so good.
No, pero lo que le sucedió a Astra fue culpa nuestra.
No, but what happened to Astra was our fault.
Vale, pero lo que dije de Scofield y Burrows es verdad.
Okay, but what I said about Scofield and Burrows is true.
No todos los detalles sangrientos, pero lo que estoy haciendo, sí.
Not all the gory details, but what I'm doing, yeah.
Sí, pero lo que tiene más sentido es si...
Yes, but what makes more sense is if...
Gracias, pero lo que encuentro más importante es la belleza interior.
Thanks, but what I find most important is inner beauty.
Lo siento por Karofsky, pero lo que hizo fue egoísta.
I feel sorry for Karofsky, but what he did was selfish.
Bueno, la carta es real, pero lo que dice no.
Well, the letter is real. But what it says is not.
Tomará tiempo, pero lo que queremos es evitar la operación.
It'll take time, but I want to avoid an operation.
No tenemos mucho, pero lo que tenemos es tuyo.
We don't have much, but what we have is yours.
Sí, pero lo que le hicimos a tu hermana...
Yeah, but what we did to your sister...
Palabra del día
el arroz con leche