pero lo que no saben

Popularity
500+ learners.
Correcto... pero lo que no saben es por qué.
Right... but what you don't know is why.
Muchos piensan en mí como un boxeador, pero lo que no saben es que amo las bicicletas.
So, a lot of people think of me as a boxer, but what they really didn't know is that I love bicycles.
Como usted puede decir, me encanta el ejercicio, pero lo que no saben es que se puede bailar!
As you can tell, I love to exercise but what you may not know is I can dance!
Gnome es un popular jardín de la luminaria, pero lo que no saben que tienen real de los hogares en el bosque, y a veces vienen y robar sus verduras?
The gnome is a popular garden fixture, but did you know that they have real homes out in the woods, and they sometimes come and steal your vegetables?
Algunos opinan incluso que son los número uno por muchas razones; pero lo que no saben, hasta que lo viven, es que Tenerife es una isla tan alegre que no se limita a celebrar únicamente en las fechas establecidas y en la zona capitalina.
Some people even think they are number one, for many different reasons. But what they do not know, until they have lived it, is that Tenerife is such a joyful island and celebrating is not limited to the established dates and the capital city area.
Pero lo que no saben es que tú eras mi camello.
But what they don't know is that you were my dealer.
Pero lo que no saben es que todo allí cuesta más.
But what they don't know is that everything costs more there.
Pero lo que no saben, él lo descifró.
But what they don't know, he figured out:
Pero lo que no saben es...
But what you don't know is...
Pero lo que no saben es que estoy plagado de enfermedades.
But what they don't know is I'm rife with disease!
Pero lo que no saben es que esa introducción fue absolutamente transformadora.
But what you do know is that that introduction was nothing short of transformative.
Pero lo que no saben es — Estarás tomando la mayor parte de su energía.
But what they won't know is—you'll be taking most of their energy.
Pero lo que no saben es sus ideas sobre el amor y las mujeres están a punto de cambiar.
But what do they know their ideas about love and women are about to change.
Pero lo que no saben es que no había garantías... de que pudiéramos encontrar otro planeta habitable.
But what they don't know is there was no guarantee that we would find another suitable planet.
Pero lo que no saben es cómo los podemos manipular y dirigirlos a situaciones que nos son beneficiosas.
But what they do not know is how we can manipulate them, and lead them into situations that are beneficial to us.
Pero lo que no saben es que estos momentos privados son regualrmente subidos por nuestros servidores o recopilados desde sus redes privadas.
But what they don't know is that these private moments are regularly uploaded to our servers or gathered from private networks.
Pero lo que no saben, y lo averiguarán en el próximo número, es que Fido Astro también está metido.
Okay, but what they didn't find out, which they'll find out in the next book, is that Fido Astro is also in on it.
Pero lo que no saben es que los moros en realidad dejaron unos baños escondido bajo el Passeig de Picasso, que ahora se ha convertido en Aire de Barcelona, uno de los balnearios urbanos más populares de Barcelona.
But what you may not know is that the Moors actually left some baths tucked under Passeig de Picasso, which has now become Aire de Barcelona, one of the most popular urban spas in Barcelona.
Pero lo que no saben es que es justo todo esto que está pasando, lo que mueve a Narco News y lo que, pese a la dificultad que implica, hace que ninguna de las personas que escribe ahí pueda o quiera estar tranquila.
But what they don't know is that it is exactly all of this that is happening which fuels Narco News, and that, despite all the difficulty it implies, allows none of those who write there to relax.
Palabra del día
el conejito