pero incluso
- Ejemplos
Estos no son los textos, pero incluso las imágenes simples. | These are not even texts, but simple images. |
Sí, lo sé, pero incluso tener que pasar por ésto. | Yeah, I know, but to even put us through this. |
Sé que estás preocupado, pero incluso yo estoy más preocupado. | I know you're worried, but I'm even more worried. |
Sí, lo sé, pero incluso ganó un premio. | Yes, I know, but he even won an award. |
Obviamente habla inglés, pero incluso puede hablar español. | Obviously he speaks English, but he can even speak Spanish. |
Sí, pero incluso entonces haremos que sea ambiguo. | Yeah, but then even then we would keep it vague. |
Menos obvio pero incluso potencialmente más divisivo, es la apropiación de banderas nacionales. | Less obviously but potentially even more divisive, is the appropriation of national flags. |
Los corredores son malos, pero incluso aprenderás a negociar algo? | The brokers are bad, but will you even learn to trade something? |
Las mancuernas son un dolor, pero incluso a gran prasanovkach. | Dumbbells are a pain, but even at wide prasanovkach. |
Lo es, pero incluso los policías se pierden a veces. | So it is, but even the policemen get lost sometimes. |
Sí, pero incluso ellos no fueron inmunes a la crisis. | Yeah, but even they weren't immune to the financial crunch. |
Sí, pero incluso en su tiempo libre, había buena relación. | Yeah, but even in their free time, there was a rapport. |
Quiero decir, odio la música, pero incluso me gusta U2. | I mean, I hate music, but even i like u2. |
Muchos vuelos internacionales todavía incluyen una comida, pero incluso eso está cambiando. | Many international flights still include a meal, but even that's changing. |
Entiendo cómo te sientes, pero incluso si es culpable... | I understand what you feel, but even if he is guilty... |
Rolotel primitivo, pero incluso ahí parado con su entrenador. | Primitive, but even Rolotel stood there with their coach. |
Lo siento, pero incluso Gandhi haría una desviación por ella. | I'm sorry, but even Gandhi would take a swing at her. |
La zona de Jardins es hermosa, pero incluso más caro que Itaim. | The Jardins area is beautiful but even pricier than Itaim. |
Sí, eres pequeño, pero incluso las piezas más pequeñas son significativas. | Yes, you're little, But even the smaller pieces are significant. |
Las mejoras continuarán pero incluso el estado actual es absolutamente satisfactorio. | The improvements will continue but even the current status is quite satisfactory. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!