pero es que yo

Pero es que yo ni siquiera sé lo que significa el texto en hebreo.
I don't even know what the Hebrew stuff means.
Pero es que yo ni siquiera sé lo que significa el texto en hebreo.
I don't even know what the Hebrew stuff means,
Pero es que yo no sé Bengali.
I of course, don't know Bengali.
Pero es que yo no quiero ir.
I don't want to... Shh!
Soy un jugador de equipo, pero es que yo no...
I am a team player, it's just that I don't...
Sí, pero es que yo TENGO que añadirlo al expediente
Yes, but I HAVE to add to the file
Perdóname, pero es que yo ahora no estoy para negocios.
I'm sorry, but I am not for business now.
Perdóname, pero es que yo ahora no estoy para negocios.
Sorry, but I'm not up to business.
No, no, lo siento, Lleó, pero es que yo no sé escribir.
No, no, sorry, Lleó, but I don't know how to write.
Ya, pero es que yo no quería normalidad. Quería hablar de mi padre.
Yeh, but I wanted to talk about my dad, not normality.
Sí, pero es que yo no me perdono Ángel.
But I don't forgive me, Angel.
Soy un jugador de equipo, pero es que yo no...
I am a team player, it's just that I don't... I don't...
Ya lo sé, pero es que yo nunca había visto nada igual en un hombre.
I know, but I've never seen anything like that in a man.
Eso lo sé, pero es que yo solo...
I know that, but I just-
Ya, pero es que yo sé una manera para que quede mejor.
Yes, yes. But I know a better way
Ya, Io sé, pero es que yo no sé nada. No tengo ni idea de Io que está pasando.
I know, but I have no idea what's going on.
Yo se que generalmente son las mujeres y los niños primero, ¡pero es que yo soy un bebé!
I know that it's generally women and children first, but I'm just a little baby!
Probablemente yo me habría arriesgado, pero es que yo tengo la ventaja de la inmunidad diplomática.
I would probably have taken the risk, but then I have the benefit of diplomatic immunity.
Sé que a muchos de vosotros os encanta esta música, pero es que yo no la entiendo.
I know a lot of you out there really love this music, but I just don't get it.
Lo del flash me despista un poco (yo no llevo, pero es que yo no soy tan pulcro).
The thing about the flash confuses me a bit (I don't have one, but I am not so neat).
Palabra del día
la capa