pero el no sabe

Popularity
500+ learners.
El Sr. Litchfield ha actuado raro, pero el no sabe acerca de nosotros.
Mr. Litchfield's been acting weird, but he doesn't know about us.
Pero el no sabe de lo que esta hablando.
But he doesn't know what he's talking abut.
Yo se eso, tu sabes eso, Pero el no sabe eso.
I know that, you know that, but he doesn't know that.
Pero el no sabe de nada.
He doesn't know anything.
Pero él no sabe que la piedra es también Kṛṣṇa.
But he does not know the stone is also Kṛṣṇa.
Pero él no sabe lo que vas a hacer después.
But he doesn't know what you're going to do next.
Prabhupāda: Pero él no sabe lo que es bueno.
Prabhupāda: But he does not know what is good.
Herrick es un vampiro, pero él no sabe que lo es.
Herrick is a vampire, but he doesn't know he's one.
Sí, pero él no sabe lo que puedo hacer.
Yeah, but he doesn't know what I can do.
Pero él no sabe realmente qué hacer con ellos.
But he doesn't really know what to do with these.
Pero él no sabe que sé que es una trampa.
But he would know that I know it's a trap.
Pero él no sabe quién eres, ¿cuál es el problema?
But he doesn't know you, what's the problem?
Pero él no sabe de arte, y no sabe sobre películas.
But he doesn't know art, and doesn't know about movies.
Y ellos lo buscarán, pero él no sabe dónde están.
And they'll look for him, but he doesn't know where they are.
Pero él no sabe que ella lo sabe, así que...
But he does not know that she knows, so-
Oh, pero él no sabe que estás aquí.
Oh, but he doesn't know you're here.
Pero él no sabe hacer la flor como en el dibujo.
But he couldn't make the flower, not like in the drawing.
Pero él no sabe en qué se está metiendo.
But he doesn't know what he's getting himself into.
Pero él no sabe nada de todo esto
But he knows nothing about all this
Pero él no sabe cuándo, así que espera y observa.
But he doesn't know when. So he's got to wait and watch.
Palabra del día
el estanque