pero después

Era hermoso, pero después perdió dos grados (de pureza).
He was beautiful, but he then lost two degrees (of purity).
Janet se sintió bien durante un tiempo, pero después todo cambió.
Janet felt fine for a while, but things changed.
Inicialmente Ezequías apoyó esta coalición, pero después retiraría su apoyo.
Initially Hezekiah supported this coalition, but later withdrew his support.
Gran café al despertar en la mañana, pero después del almuerzo.
Great coffee on waking in the morning, but after lunch.
Muchos de tales sannyasis vinieron a vosotros pero después desaparecieron.
Many such sannyasis came to you but they then disappeared.
Guffey estuvo en su casa, pero después del hecho.
Guffey was in your house, but probably after the fact.
Solo unos pocos al principio, pero después más y más...
Only a few at first, but then more and more
Sí, pero después de que tu hermano haya pagado por la novia.
Yeah, but after your brother has paid for the bride.
Absolutamente lunchtauglich: sabe a ajo, pero después nadie huele.
Absolutely lunchtauglich: tastes like garlic, but afterwards no one smells.
Sí, pero después de su trayectoria como jugador profesional de hockey.
Yes, but after his career as a professional hockey player.
El dolor te llevará a casa, pero después de eso...
The pain'll get you home, but after that...
Eso salió bien, pero después fui a esta fiesta...
That went well, but then I went to this party...
Pugliese comenzó tocando igual que De Caro pero después fue evolucionando.
Pugliese began playing like De Caro but later he was evolving.
Sí, pero después de su trayectoria como jugador profesional de hockey.
Yes, but after his career as a professional hockey player.
Entrega tu mensaje pero después sal de este lío.
Deliver your message, and then get out of this mess.
Puedes fingir por el resto del instituto, ¿pero después qué?
You can pretend for the rest of high school, but then what?
Vale, pero después de éste, quiero una explicación completa.
Okay, but after this one, I want a complete explanation.
No, pero después pidió un nivel de encriptación más alto.
No, but then they asked for a higher level of encryption.
Sí, pero después lo intentaron un par de horas después,
Yeah, but then they try again a couple of hours later.
Sí, pero después lo descubriste y no dijiste nada.
Yeah, but then you find out and you don't say anything.
Palabra del día
tallar