pero contigo
- Ejemplos
Con cualquier otro sí, pero contigo no. | With anyone else, yes, but not with you. |
Sí, pero contigo haremos una excepción. | Yes, but we'll make an exception for you. |
A veces sucede, pero contigo no. | It happens, but not with you. |
-Sí, pero contigo no lo consigo. | But I can't with you. |
Me equivoqué, pero contigo. | What I got wrong was you. |
Pero contigo fue al revés. | But it was the opposite with you. |
Mi relación con él no ha cambiado, pero contigo cambiará. | My relationship with him hasn't changed but with you, it has changed |
Conmigo no va a estar, pero contigo tampoco. | She won't be with me, but with you either. |
Con los demás está todo bien, pero contigo siempre hay algún problema. | Everyone else is cool, but with you, there's always a problem. |
¿Por qué no lo hacemos pero contigo de samurai? | Why don't we do it where you play the samurai warrior? |
Aun no, pero contigo a mi lado, | Not ready yet, but with you by my side, |
Me acuesto con muchas chicas, pero contigo hago el amor. | I sleep with a lot of girls, but I make love to you. |
Voy a ir a Venecia, ¡pero contigo! | I'll go to Venice, but with you! |
Sabes, me vuelvo enseguida, pero contigo. | You know, I go back quickly, but with you. |
Usualmente es molesto, pero contigo, estoy impresionado. | Usually it's annoying but right now, I'm just impressed. |
Puedo ser malo con la gente, pero contigo no. | I'm wrong for a lot of people, but not for you. |
Sí, pero contigo si quieres. | Yes, but with you, if you want. |
Cierto, pero contigo lo digo en serio. | True, but with you I mean it. |
Sí, pero contigo. No con ella. | Yes, but with you and not her. |
El equipo tiene pocas posibilidades, pero contigo atrás, tendremos una defensa. | Team does not have a chance, but you can defend them. |
