pero asegúrate de
- Ejemplos
Muéstrales la isla, pero asegúrate de que no se pierdan. | More on the island, but make sure they don't get lost. |
Vale, chica ocupada, pero asegúrate de que descansas un poco. | Okay, busy girl, just make sure you get some rest. |
Es muy guapa, pero asegúrate de que no te estás conformando. | She's really cute but just make sure you're not settling. |
Está bien que lo hagas... pero asegúrate de usar anticonceptivos. | It's fine if you do but make sure you use contraception. |
Y ahora pásalo bien, pero asegúrate de mirar el reloj. | Now have a good time, but be sure to watch the clock. |
Estará bien, pero asegúrate de que nadie se entere. | It'll be okay, but make sure no one knows. |
Muy bien, pero asegúrate de hacértelo donde todos lo puedan ver. | All right, but make sure you get it where everyone can see. |
Dámela, pero asegúrate de que no la vea. | Give it here, but make sure I don't see it. |
Escucha, creo que ya sabrás apañártelas, pero asegúrate de averigüarlo. | Listen, I think you know what, but make sure of it. |
Marx, vigila al tipo, pero asegúrate de que no te vea. | Stay on the guy, but make sure he doesn't see you. |
No tiene que ser siempre, pero asegúrate de hacerlo de forma habitual. | It doesn't have to be often, but make sure it's regular. |
Así mismo, pero asegúrate de recoger todos los conglomerados del borde. | That's right, but make sure you get all the lumps from around the edge. |
Podemos ofrecer las herramientas, pero asegúrate de que tu empresa obtenga el crédito. | We may provide the tools, but make sure your business gets the credit. |
Allí hay un kiosco, pero asegúrate de que pueda verte, ¿sí? | There's a kiosk down there, but make sure I can see you, okay? |
Sí, pero asegúrate de que él me llame cuando hagas la entrega. | Yes, but make sure you have him call me when you do the hand-off. |
Piénsalo más, pero asegúrate de hablarlo de nuevo más tarde. | Give it more thought, but be sure to talk about it again later. |
Sí, pero asegúrate de recuperarlo. | Yes, but make sure to it gets back. |
Bueno, pero asegúrate de tirar la mecha de aire. | Well, make sure to pull up the Air Wick. |
Y esto debería estar implícito, pero asegúrate de incluir muchas imágenes. | And this should go without saying, but be sure to include plenty of images. |
Trabaja pero asegúrate de rezar, ayuna en ramadán, y da sadaqah. | Work, but be sure to also pray, fast in Ramadan and give sadaqah. |
