pero al parecer

Popularity
500+ learners.
Están por doquier, pero al parecer son difíciles de encontrar.
They're everywhere, but are very hard to find.
La ley prohíbe la bigamia, pero al parecer se sigue practicando.
Bigamy was prohibited by law but was apparently still practised.
Así que saltar de 128kps 256kps arriba y abajo – se puede escuchar, pero al parecer no?
So jump from 128kps 256kps up and down–you can hear but not apparently?
Los fabricantes pueden utilizar Android libres, pero al parecer, Google ofrece poca o ninguna indemnización en caso de demandas de patentes.
Manufacturers can use Android royalty free, but Google apparently offers little or no indemnity against patent lawsuits.
Yo tampoco, pero al parecer es bueno si tiene piernas.
Me either, but apparently it's good if it's got legs.
Está bien, pero al parecer envió a su detalle lejos.
She's fine, but apparently she sent her detail away.
Estas cosas son raras, pero al parecer que se produzcan.
These things are rare, but apparently they happen.
Tiene mucha movilidad pero al parecer carece de raíces.
It has great mobility but apparently lacks roots.
Ya sé, pero al parecer es lo que hacen ahora.
I know, but apparently, it's what they're doing these days.
Morihei fue en Manchuria durante 18 meses, pero al parecer nunca vio acción.
Morihei was in Manchuria for 18 months but apparently never saw action.
Es una larga historia, pero al parecer el...
Uh, it's a long story, but apparently the —
Creo que se llama Isabelle, pero al parecer no habla Inglés.
I called Isabelle, but apparently does not speak English.
No te vas a creer esto pero al parecer
You're not gonna believe this, but apparently
Creo que quería decir más, pero al parecer, lo espiaban.
I think he wanted to say more, but he seemed spooked.
No, pero al parecer, te consiguen una dama.
No, but apparently it gets you a lady.
Está revisando sus antecedentes, pero al parecer es exactamente lo que dice:
She's checking his background, but it seems he's exactly what he says:
Vivían en una misma población, pero al parecer sin graves desigualdades económicas.
Lived in the same village, but apparently without any strident economical inequality.
Pagué una multa, pero al parecer la condena sigue en mi expediente.
I... paid a fine, but apparently the conviction is still on my record.
Bien, no sé los detalles, pero al parecer ella ha presentado una reclamación.
Well, I don't know the specifics, but apparently she's filed a complaint.
Él quiere llegar a salvo a casa pero al parecer no.
He just wants to arrive home safely but apparently it is not.
Palabra del día
el estanque