pernoctar
Excursiones: - uno o dos días pernoctando en tiendas de campaña. | Excursions: one or two-day tours (overnight in tents). |
¿Usted ha estado pernoctando bien? | Have you been sleeping at all? |
Autos de huéspedes pernoctando $43. | Overnight guest cars $43. |
Continuaremos hasta el Lago Puyehue, pernoctando en un complejo de cabañas sobre la orilla del lago. | We will continue to lake Puyehue, spending the night in cabins on the lake shore. |
Solo pernoctando allí se descubre su esencia, esa que no se percibe en un primer golpe de vista. | Spending one night there is enough to discover its essence, which is not perceived at first sight. |
Un alojamiento de calidad es clave cuando recorremos nuevos destinos, viviendo y pernoctando varios días lejos de casa. | Quality accommodation is the key to discovering new destinations while staying away from home for several days. |
También es posible ascender hasta la cima del cerro Tronador, pernoctando en el camino en un refugio de montaña. | It is also possible to climb to the summit of Cerro Tronador, staying on the path in a mountain hut. |
La reserva puede ser visitada mediante visitas por el día (recomendamos previa coordinación) o pernoctando en el Chaparrí EcoLodge. | The reserve may be visited on day trips (prior booking is recommended) or by staying at the Chaparri EcoLodge. |
El joven se encontraba pernoctando en el interior de la casa de la juventud del Santuario de Schoenstatt, ubicado en Vicente Valdés. | The youth was staying overnight in the youth home of the P. Schönstatt Shrine, located in Vicente Valdés. |
Este bono, para dos personas, permite disfrutar del parque durante dos días consecutivos, pernoctando en Magnolia Hotel para descansar de la jornada. | This bond, for two people, can enjoy the park for two consecutive days, sleeping in Magnolia Hotel for rest of the day. |
Consulta nuestros hoteles baratos, hostales, apartamentos y B&B y disfruta pernoctando en uno de los puntos más míticos de Lisboa. | Take a look at our offer of cheap hotels, hostels, apartments, and B&B; and enjoy staying near one of the most famous sights in Lisbon. |
Una excursión que se puede hacer en el día o pernoctando en alguna de las cabañas de turismo rural que hay cerca de los Baños. | The trip can be made in a day or you can stay overnight in one of the lodges near the Baths. |
En todo caso era comprensible que hubiese sido guiada a seguir expandiendo mis actividades en Kyoto en una manera ascendente, ya que numerosas almas ancestrales mías estaban pernoctando en la ciudad capital antigua. | Anyway it was understandable that I had been guided to keep on expanding my activities in Kyoto in an ascending manner, as numerous souls of my ancestors were sleeping at the ancient capital city. |
Por su parte los peregrinos realizarán hasta tres etapas a pie o en bici, pernoctando al finalizar cada una de ellas en este tren hotel, cuyas instalaciones y servicios incluyen todo tipo de comodidades. | For their part pilgrims will make up to three stages on foot or by bike, staying overnight at the end of each train in this hotel, whose facilities and services include all kinds of amenities. |
El regreso puede hacerlo por el mismo camino o seguir al sur (ver Paseo al cerro Champaquí) pernoctando en San Javier o Yacanto para continuar hacia Merlo, en' la provincia de San Luis. | The return can make it for the same road or to continue to the south (to see Walk to the hill Champaquí) spending the night in San Javier or Yacanto to continue toward Merlo, in province of San Luis. |
Al comprobar esto, las preguntas se orientaron entonces al paradero de mi hermano José Ariel, que en esos momentos estaba casualmente pernoctando en la casa de mi abuela paterna, Sara Lis de Kreplak, situada en Villa Devoto, Capital. | When they realised this, his interrogators began asking about the whereabouts of my brother José Ariel, who was then, by chance, sleeping in the house of my grandmother, Sara Lis de Kreplak, situated in Villa Devoto, Buenos Aires province. |
En General Alvear se pueden practicar actividades como caminatas, mountain bike y canotaje, mientras que los alrededores resultan ideales para conocer estancias, realizar campamentos educativos o disfrutar del agroturismo y de las bondades de las fincas rurales, incluso pernoctando en ellas. | Activities such as hiking, mountain biking and canoeing may be practiced at General Alvear. Likewise, its surroundings are perfect to visit estancias, enjoy educational camping sites or agricultural tourism at rural estates, even spending the night at these venues. |
Como en ese entonces no había otro medio de transporte, tuvieron que realizar el viaje a caballo, pernoctando en plena pampa, bajo el débil abrigo que les prestaba una carpa que llevaban a lomo de un carguero de su tropilla. | As at that time there was no other means of transportation, they had to travel on horseback passing the night on the open Pampa, under the slight shelter afforded them by a tent which was carried by one of their pack-horses. |
Alternativa: para los que no quieren subir hasta Cairns para ver la Barrera de Corales, dispense Cairns, y a partir de Gold Coast, alquile un coche para ir hasta la Fraser Island, pasando por Brisbane, y pernoctando en Noosa en la Sunshine Coast. | Alternative: for those not wanting to go until Cairns to see the Barrier Reef, exclude Cairns, and rent a car from the Gold Coast going until the Fraser Island, passing by Brisbane, and sleeping in Noosa in the Sunshine Coast. |
Tal como comenté al personal de recepción el día de mi salida, paso cerca de 150 días al año pernoctando en hoteles por razones profesionales, y el Meliá Madeira Mare es el mejor hotel en el que he estado en los últimos 5 años. | As I pointed out to the reception staff on my departure - I spend around 150 days per year staying in hotels on business and the Melia Madeira Mare was the best hotel I've stayed in in the last 5 years. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!