permitir pasar
- Ejemplos
Se les debe permitir pasar al menos dos horas diarias al aire libre. | At least two hours in the open air per day must be provided. |
Luego, seleccione cules servicios, si existen, se deberan permitir pasar a travs del cortafuegos. | Next, select which services, if any, should be allowed to pass through the firewall. |
La construcción modular puede reducir los costes totales de propiedad al permitir pasar de un escaneo circunferencial a uno axial. | The modular construction can reduce total costs of ownership by enabling rapid changeover from circumferential to axial scanning. |
Esta opción está deshabilitada por omisión para permitir pasar mensajes que no cumplen con la norma como los que genera Microsoft Outlook. | This option is disabled by default to allow messages from non-compliant email software (like Microsoft Outlook) to be accepted. |
Debe estar muy ajustado de modo que no pueda girarse alrededor del cuello y debe permitir pasar un dedo entre el collar y el cuello. | It should be tight so that not to turn around the neck and must pass a finger between the collar and neck. |
En cambio, la Declaración de París proporciona un marco transparente para cambiar la forma de hacer las cosas, y deberá permitir pasar por fin a la acción. | The Paris Declaration instead provided a clear framework for changing the way of doing things, and should make it possible to move finally from words to action. |
Como excepción a lo anterior, existen algunos procesos de resistencia han tenido importantes grados de acumulación y poseen cierta potencialidad que podría permitir pasar a una ofensiva contra los sectores dominantes. | Notwithstanding the above, there are some processes of resistance that have had significant levels of accumulation and have some potential that could allow for an offensive move against the dominant sectors. |
Por el control de la tensión aplicada a través de la capa de cristal líquido en cada píxel, la luz se puede permitir pasar a través de distintas cantidades, constituyéndose los diferentes tonos de gris. | By controlling the voltage applied across the liquid crystal layer in each pixel, light can be allowed to pass through in varying amounts thus constituting different levels of gray. |
Si una carretera estrecha no tiene desvíos, encuentra algún lugar seguro para detenerte, quizás cada quince o treinta minutos, para permitir pasar a los otros carros si estás manejando muy lentamente o si muchos vehículos se están acumulando detrás de ti. | If a narrow road does not have turnouts, find somewhere safe to stop, perhaps every fifteen to thirty minutes, to allow other cars to pass if you're driving very slowly or many vehicles are accumulating behind you. |
Precisamente, la tarea del genio nacionalista es el transformar y permitir pasar a través del prisma de su conciencia los logros de todos los pueblos y épocas y presentar su propia síntesis irrepetible de este conglomerado de manifestaciones creativas. | Precisely, the task of the national genius is to transform and allow to pass through the prism of its consciousness the achievements of all peoples and ages, and to present its own unrepeatable synthesis of this conglomeration of creative manifestations. |
La mujer representa un recurso que no nos podemos permitir pasar por alto. | Women represent a resource that we cannot afford to ignore. |
Se le debería permitir pasar un buen rato. | He should be allowed to have a good time. |
Creo que es una oportunidad que no nos podemos permitir pasar por alto. | I believe this is a chance that we cannot afford to miss. |
Deberían permitir pasar la aplicación a la tarjeta SD porque si no te limita mucho el espacio interno. ¿útil? | Should be allowed to pass the application to the SD card because if you do not severely limits the internal space. |
No podemos permitir pasar las oportunidades que ofrece este momento histórico, en el que se define la gobernanza económica mundial y se vuelven a formular los equilibrios regionales. | We cannot allow the opportunities offered by this particular moment in history - as world economic governance is defined and regional balances are reshaped - to pass unfulfilled. |
Muestre a los clientes potenciales por qué es usted la empresa que les va a permitir pasar tiempo disfrutando de su jardín, en lugar de trabajar en él con sus propias manos. | Show potential customers why you are the business that is going to allow them to spend their time enjoying their yard, rather than working in it themselves. |
Para que la activación de WAS funcione, el protocolo de red especificado en el URI debe estar habilitado en el servidor y se le debe permitir pasar por los firewalls instalados. | For WAS activation to work, the network protocol that is specified in the URI must be enabled on the server and allowed to pass through any firewalls that are in place. |
La clarificación de la naturaleza jurídica de las franjas horarias es lo que nos va a permitir pasar al siguiente paso, Señoría, que espero poder dejar presentado antes de fin de año. | The clarification of the legal nature of slots will allow us to take the next step, Mr Stockmann, which I hope to have presented before the end of the year. |
Con una extensión similar a la del Hyde Park de Londres, el Water Discus Hotel albergará un sinfín de emociones y experiencias cuidadas hasta el más mínimo detalle, dispuestas a ser disfrutadas por aquellos que se puedan permitir pasar una noche en este complejo de ensueño. | With a similar extension of the Hyde Park London, The Water Discus Hotel will host a myriad of emotions and experiences kept to the smallest detail, ready to be enjoyed by those who can afford to spend a night in this dream resort. |
Ese estado de la cuestión debe permitir pasar a una fase más activa y más prospectiva con ocasión del Quinto Programa Marco a fin de coordinar las políticas de investigación y de apoyo a la innovación en la fase misma de su elaboración. | The purpose of this inventory is to enable us to move onto a more active and forward-looking phase in the course of the fifth Framework Programme, to enable research and innovationsupport policies to be coordinated from the start of their preparation. |
