permitir
No se permita ser definido por añadir a la controversia. | Don't let yourself be defined by adding to the controversy. |
Tal vez mi amigo me permita alimentar a los tigres. | Maybe my friend'll let me feed you to the tigers. |
Jovencito, por favor permita a su abogada hablar por usted. | Young man, please allow your lawyer to speak for you. |
Nunca caerá a menos que el Padre permita este castigo. | It will never fall unless the Father permits this chastisement. |
Asegúrese de elegir un proveedor que permita cualquier tráfico. | Make sure you pick a provider that allows any traffic. |
Acepte su discapacidad, pero no permita que gobierne su vida. | Accept your disability, but don't let it rule your life. |
¿Qué países tienen legislación que permita acceder a mis datos? | Which countries have legislation to permit access to my data? |
Conéctate a cualquier servidor que permita el acceso a Gmail. | Connect to any server that allows access to Gmail. |
Nosotros estamos listos a ayudar dondequiera que la ley permita. | We are ready to help wherever the law permits. |
Sería muy útil crear una plataforma que permita este intercambio. | Creating a platform that allows this exchange would be very useful. |
Conéctate a cualquier servidor que permita el acceso a Wikipedia. | Connect to any server that allows access to Wikipedia. |
Nos encantó que el material permita respuestas únicas para cada niño. | We loved that the material allows unique responses for every child. |
Quizá me permita ayudarla con las cortinas y esas cosas. | Perhaps she'll let me help her with curtains and things. |
Esperamos que esta reunión permita un debate sustantivo y constructivo. | We hope that this meeting will allow a substantive and constructive debate. |
Lleve ropa y calzado que le permita moverse con rapidez. | Wear clothing and footwear that allow you to move swiftly. |
Siempre alguna innovación que permita optimizar costes y reducirlo. | Always some innovation that allows to optimize costs and reduce it. |
Es necesario que permita las cookies para usar este servicio. | You need to allow cookies to use this service. |
Se creadores ventaja competitiva tangible y permita cerrar más negocios. | It creators tangible competitive advantage and allow to close more deals. |
En un par de días, cuando el tiempo lo permita. | Maybe in a couple of days, when time permits. |
Análisis de subgrupos de hombres y mujeres, que permita el metaanálisis. | Analysis of subgroups of men and women that allows metaanalysis. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!