permitíamos
-we were allowing
Imperfecto para el sujetonosotrosdel verbopermitir.

permitir

No los permitíamos en la tienda.
We don't allow them in the store.
Entonces me preguntaste porque permitíamos al Unicornio regresar a sus tierras.
You asked me then why we allowed the Unicorn to return to their lands.
Teníamos que decidir: o salvábamos la institución que habíamos consolidado o permitíamos que desapareciera.
We had to make a decision: save the institution we had consolidated or let it disappear.
Desde que era una niña... lo cual era el por qué no le permitíamos jugar algún deporte.
From the time that she was a child, which was why we could not allow her to play sports.
En la legislación anterior, permitíamos algo de flexibilidad, y ahora volvemos a hacer lo mismo con el Euro 5.
In previous legislation, we allowed for more flexibility, and we do so again in the case of Euro 5.
¿Cómo cualquiera de nosotros podía conocer nuestra luz si nosotros no permitíamos una medida por la cual nosotros podíamos discernir?.
How else could we know our light if we were not allowing a measure by which we could discern?
Cuando alguien de otra universidad o de una empresa quería adaptar un programa para utilizarlo, se lo permitíamos de buen grado.
Whenever people from another university or a company wanted to port and use a program, we gladly let them.
Desde niña, lo cual fue porqué no le permitíamos practicar deporte, estudiaba en casa... Tomamos todas las precauciones.
From the time that she was a child, which was why we could not allow her to play sports.
Nos decían que nos detuviéramos en la línea y nos advertían que nos haríamos daño si permitíamos que la administración nos acelerara.
They would tell us to slow down on the line and warn us that we would get hurt if we let management speed up us.
Asimismo, en relación con un anuncio acerca de Irán, me solía cuestionar cómo, en la época en la que se llevaban a cabo lapidaciones públicas, permitíamos publicidad para ese seráfico país.
I also used to wonder about an advert for Iran; at a time when public stonings took place there, we used to allow adverts for that seraphic country.
Tampoco permitíamos que pequeñas cosas se interpusieran entre nosotros.
We didn't let little things come between us then, either.
Cuando alguien de otra universidad o compañía deseaba portar y usar un programa, lo permitíamos con gusto.
Whenever people from another university or a company wanted to port and use a program, we gladly let them.
En cuanto a esto también, hallamos que cuando permitíamos más tiempo para continuar las investigaciones, los niños podían alternar entre varias actividades y volver a las que les interesaban más.
Again, we found that allowing more time for continued investigations enabled children to rotate to different activities and come back to the ones that most interested them.
Aunque anteriormente permitíamos que las traducciones fueran enviadas por cualquier persona que haya pagado una orden de $2 o más durante el último año, ahora hemos limitado la traducción a traductores pagados.
Although, we used to allow translations to be submitted from anyone who had paid for an order of $2 or more within the last year, we have now limited the translation to paid translators.
Palabra del día
oculto