permit him
- Ejemplos
But I can't permit him to be distracted by anything at the moment. | Pero no puedo permitir que se distraiga con nada en este momento. |
Am I going to permit him to enter the bay with his Spanish treasure? | ¿Voy a permitirle entrar en la bahía con su tesoro español? |
This can permit him to be with other people for a while to breathe and suppose things over. | Esto le puede permitir estar con otras personas por un tiempo para respirar y suponer las cosas. |
In the interest of indulging this vegan even more, we have to permit him a diversion. | Para complacer aún más a este vegano, tenemos que permitirle un desvío de su argumento principal. |
Tell him, uh... Tell him we'll do everything we can, but, uh, his condition won't permit him to be moved. | Dígale que haremos todo lo posible, pero que su estado no permite que se lo traslade. |
He fully understood that the motion would be voted down, but the Democratic Party refused to permit him even to air his views, so great was his heresy. | Él comprendió totalmente que la moción sería rechazada, pero el Partido Demócrata se rehusó a permitirle incluso expresar sus ideas, tan grande fue su herejía. |
All you' ve got medium to complete would be to call the psychic, give her / him, the respective details and permit him to peek to your life. | Todo lo que' he conseguido medio para completar sería llamar la psíquica, darle / él, los respectivos detalles y permitirle que se asoman a su vida. |
The judge did not permit him to finish providing evidence. | El juez no le permitió terminar de mostrar la evidencia. |
The landlord won't permit him to paint the door red. | El dueño no lo permite pintar la puerta rojo. |
Well, perhaps you'll permit him to go on with his music now. | Bueno, quizá ahora le permitas seguir adelante con su música. |
The President's objectivity does not permit him to go any further. | La objetividad del Presidente no le permite ir más allá. |
But his compassion for the multitude would not permit him to rest. | Pero su compasión para la multitud no permitía que él descansara. |
But his conscience did not permit him to even ask for ten thousand. | Pero su conciencia no le permitió que incluso pidiera diez mil. |
Why do you permit him to remain here? | ¿Por qué le permites que permanezca aquí? |
Both will permit him to remain true to his inner call. | Ambos te permitirán permanecer fiel a tu llamado interior. |
He did, however, permit him to live temporarily outside of Oblate houses. | Sin embargo, le permite vivir temporalmente fuera de las casas oblatas. |
His voice did not permit him to preach. | Su voz no le permite predicar. |
There will be more if you permit him. | Habrá más si se lo permiten. |
During the night they did not permit him to sleep. | Durante la noche le impidieron dormir. |
Let us permit him to challenge our human certainties. | Permitámosle que ponga en crisis nuestras certezas humanas. |
