permiso, por favor

Para obtener este permiso, por favor póngase en contacto con nosotros.
To request this permission, please contact us.
Deje esto claro cuando publique nuestra correspondencia sin pedirme permiso, por favor.
Make that clear when you publish our correspondence without asking for my permission, please.
¿Puedo ver su permiso, por favor?
Can I see your permit, please?
Sin bolígrafo sin permiso, por favor.
No pen without permission, please.
No puedo darte permiso, por favor, vete
I can't give you permission, please leave.
¿Puedo ver su permiso, por favor?
Can I see your license, please?
¿Podría ver su permiso, por favor?
Could I see your registration, please?
¿Puedo ver su permiso, por favor?
Can I see your permit, please? My what?
¿Me enseña su permiso, por favor?
Can I see your license, please?
¿Me muestra su permiso, por favor?
Can I see your license, please?
¿Me das tu permiso, por favor, para hablar con él un minuto?
Could I have your permission to please speak with the Father a minute?
Solo el permiso, por favor.
No, just the license, please.
Ahora, con permiso, por favor.
Now, excuse me please.
Con permiso, por favor.
Let me out, please.
¿El permiso, por favor?
Your Permission, please?
Con permiso, por favor.
Excuse me, ladies, if you please.
Con permiso, por favor. ¿Nos conocemos?
Could you excuse me, please?
Con permiso, por favor.
Excuse me. Excuse me.
Con permiso, por favor.
Will you excuse me, please?
Su permiso, por favor.
May we see your license, please?
Palabra del día
el espantapájaros