El mensaje SYSCALL es diferente para dominios permisivos. | The SYSCALL message is different for permissive domains. |
La simplificación no significará ser permisivos, sino ceñirnos a lo esencial. | Simplification will not mean being lax, but sticking to the essentials. |
Sin embargo, no pueden ser débiles y permisivos. | However, you cannot become weak and permissive. |
En otros establecimientos no son tan permisivos. | In other establishments they are not as permissive. |
Los dominios permisivos están también disponibles en Fedora 9 (con las últimas actualizaciones aplicadas). | Permissive domains are also available in Fedora 9 (with the latest updates applied). |
Los usuarios tienen tendencia a hacerse cada vez más exigentes, menos permisivos. | Users tend to become fussier and less forgiving with time. |
De repente, se han vuelto más permisivos. | Suddenly they have become more permissive. |
No es lo único en lo que son permisivos. | That's not the only thing that's loose. |
Así pues, es mejor evitar los predicados excesivamente permisivos como scheme? | So it's best to avoid overly permissive predicates like scheme? |
Ello significa que un debemos evitar los predicados permisivos como scheme? | That means that you should avoid permissive predicates like scheme? |
Bien, Son adultos permisivos. No es ilegal. | Well, they're consenting adults, it's not illegal. |
No vamos a resolver el asunto de la inmigración mostrándonos permisivos en todos los frentes. | We will not solve the immigration issue by being permissive on all fronts. |
Ellas aman a sus trabajos o estilos de vida permisivos más que a su descendencia. | They love either their jobs or permissive lifestyles more than their offspring. |
Los cristianos deben amar y perdonar, pero no deben ser permisivos respecto al mal. | Christians are to be loving and forgiving, but not permissive of evil. |
Hemos sido muy permisivos. | We've been far too permissive. |
Os estáis haciendo más permisivos con respecto a la naturaleza benévola de esta flota de primer contacto. | You are becoming more allowable as regards to the benevolent nature of this first contact fleet. |
De ahí que el desafío sea mucho mayor que en Occidente y que los plazos deban ser más permisivos. | Hence the challenge is much greater than in the West and that deadlines should be more permissive. |
Lo que no está normalmente disponible es comida de calidad a precios permisivos, y este es el concepto de Hisbe. | What isn't generally available is quality food at affordable prices, this is the HiSbe concept. |
Por ejemplo, algunos establecen como requisito de entrada pertenecer a la congregación, mientras otros son más permisivos. | For example, some establishments feature an entrance requirement that students belong to the congregation, while others are more permissive. |
La avaricia es uno de los grandes enemigos del ser humano, capaz de provocar que seamos permisivos con tales vicios. | Greed is one of our greatest enemies that provoke us to indulge into such vices. |
