permeado
- Ejemplos
La autoridad de la corte permeado toda la zona. | The authority of the court permeated the entire area. |
A continuación el permeado es remineralizado y luego ozonizado. | After that, the permeate is remineralised and then ozonised. |
El permeado limpio puede ser reutilizado o descargado. | The clear permeate can then be reused or discharged. |
¡Todo, en el cuerpo humano, está permeado de consciencia, sabiduría y conectividad! | Everything in the human body is permeated with awareness, wisdom and connectivity! |
Drena manualmente sí mismo, permitiendo que el agua de permeado a través de. | It manually drains itself, allowing water to permeate through. |
Así, la peticionaria sostiene que las prácticas dilatorias han permeado todo el procedimiento. | Accordingly, the petitioner argues that dilatory practices have permeated the whole procedure. |
Este festival está permeado de negatividad y está exento de divinidad. | This festival of infused with negativity and devoid of Divinity. |
El arte colombiano contemporáneo estuvo siempre permeado por los movimientos y tendencias extranjeras. | Contemporary Colombian art was always influenced by foreign movements and trends. |
En las otras, la clase y la raza, es un caso diferente de permeado. | In the others, class and race are a different case of permeation. |
De igual manera, ha permeado la institucionalidad. | Likewise, it has permeated our institutions. |
Un axioma útil es que el espacio no puede ser creado ni destruido, sino solamente permeado. | A useful axiom is that space can neither be created nor destroyed, but only permeated. |
No solo en un grupo llamado los gnósticos, sino que ha permeado incluso partes del Evangelicalismo. | Not only in a group called agnostics but it has permeated even parts of Evangelicalism. |
El mundo del trabajo de los inmigrantes está permeado por la carencia o tenencia de papeles. | The working world of immigrants is permeated with the lack or possession of papers. |
Ella forma la actividad de creación, permeado por la conciencia, de la que el Padre es la base. | It forms the activity of creation, permeated by consciousness, for which the Father is the basis. |
El permeado obtenido durante la primera etapa del tratamiento se concentra a continuación mediante nanofiltración o por ósmosis inversa. | The permeate obtained during the first stage of treatment is then concentrated by nanofiltration or by reverse osmosis. |
Hasta el pasado reciente, la ciencia constituía el centro de nuestro mundo, todo estaba permeado de ciencia. | Until our time, science was the center of our world and everything was involved with science. |
Y si es financiado por turistas y permeado por una cultura urbana-mestiza, ¿cual es realmente el problema? | And if he is funded by tourists and permeated by an urban-mestizo culture, what is, exactly, the problem? |
Una fuerza maligna desconocida ha permeado el reino, sumiéndolo en una guerra civil y aterrorizando a sus pobladores. | An unknown force of evil has swept across the land, plunging it into civil war and terrorizing the populace. |
Era imposible que su conducta no hubiera permeado a su organización. No era aceptable que no hubieran responsabilidades compartidas. | It was impossible that his conduct hadn't permeated his organization and unacceptable that responsibility wasn't shared. |
El panorama para mí está permeado por una serie de trámites que tienen que ver muchas veces con el dinero. | My view is that it is permeated by a series of procedures that often deal with the money. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!