permanezcan en la escuela

Popularity
500+ learners.
Es importante que los niños permanezcan en la escuela el día completo.
It is important that children be in school the entire day.
Conseguir que los niños permanezcan en la escuela es la mejor forma de prevenir la explotación laboral.
Keeping children in school is the best way to stop their exploitation as child labour.
Los esfuerzos del Gobierno están encaminados a lograr que los alumnos permanezcan en la escuela durante el mayor tiempo posible.
The Government's efforts are geared towards keeping pupils in school for as long as possible.
Los niveles de ingresos también incrementaron, reduciendo el riesgo generalizado y permitiendo que los jóvenes permanezcan en la escuela por más tiempo.
Income levels also increased, reducing overall risk and enabling young people to stay in school longer.
Todas las demás escuelas tienen una póliza de escuela cerrada, que requiere todos los estudiantes permanezcan en la escuela durante el día escolar.
All other schools have a closed campus policy that requires all students remain on campus throughout the regular school day.
Se intenta ayudar a los adolescentes más vulnerable para que permanezcan en la escuela y retomen los estudios si los han abandonado.
This area seeks to help the most vulnerable adolescents to stay in school and to return if they have left.
Esas familias reciben un descuento del 50% del balance pendiente de lo que deben por su propiedad, siempre que los niños permanezcan en la escuela.
Families are given a 50 per cent discount on the outstanding balance of the debt they owe on their property, provided their children stay in school.
La protección social ayuda a que los niños permanezcan en la escuela: asegurando los ingresos básicos de la familia para que los niños no tengan que trabajar.
Social protection helps children stay in school–by ensuring basic family incomes so children don't need to work to fill the gap.
Por ejemplo, ciertos estudiantes de noveno grado que tienen problemas en pasar de grado son el foco de una ayuda especial para asegurar que permanezcan en la escuela.
For example, certain ninth graders who are having problems moving on have been targeted for special help to ensure that they stay in school.
Pero para que niños y niñas permanezcan en la escuela necesitamos mover la puerta de entrada al sistema para que, antes de entrar al primer grado, entren al preescolar.
But for children to stay in school we need to move the entry door so they attend preschool before entering first grade.
Por eso esta noche, insto a cada estado – cada estado — a que exija que todos los estudiantes permanezcan en la escuela secundaria hasta graduarse o cumplir los dieciocho años.
So tonight, I am proposing that every state—every state—requires that all students stay in high school until they graduate or turn 18.
Es imprescindible que las alumnas embarazadas permanezcan en la escuela para: a) cumplir con los requerimientos legales de asistencia; y b) recibir crédito para el trabajo de curso en la escuela.
It is imperative for pregnant students to stay in school in order to: a) satisfy legal attendance requirements; and b) receive credit for school course work.
Se han adoptado asimismo medidas preventivas, inclusive el mejoramiento de centros educativos, incentivos para que los niños permanezcan en la escuela, programas de nutrición y esparcimiento y el fortalecimiento de la vida comunitaria.
Preventive measures had also been taken, including the upgrading of education centres, incentives to keep children in school, nutrition and leisure programmes and the strengthening of community life.
Pide al Estado parte que establezca medidas concretas, incluidos mecanismos de vigilancia y sanciones, para asegurar que las estudiantes embarazadas permanezcan en la escuela y regresen a ella después del embarazo.
It calls on the State party to put in place measures, including monitoring mechanisms and sanctions, to ensure that pregnant students stay in and return to school during and after pregnancy.
REGLA La Junta Escolar del Condado de Broward, Florida, enfatiza la importancia de que todos los estudiantes asistan a la escuela regularmente y de que permanezcan en la escuela hasta que se gradúen de la escuela secundaria.
The School Board of Broward County, Florida stresses the importance that all students attend school regularly and remain in school until they graduate from high school.
En primer lugar, con respecto a los apartados 24 y 25 del informe relacionados con que los niños permanezcan en la escuela y con aumentar su asistencia a ella, me gustaría formular la pregunta siguiente.
Firstly, with regard to points 24 and 25 in the report concerning children staying at school and increasing their attendance at school, I would like to ask the following question.
Después de la primera semana de clases, los padres tienen la opción de dejar que sus hijos(as) permanezcan en la escuela de agrupación o inscribirlos en la escuela original que les corresponde mientras se hacen los ajustes correspondientes.
After the first week of school, parents have the option to remain at the cluster campus or enroll in their home attendance school as attrition occurs.
¿Por qué la región ha logrado llevar cada vez más niños a la escuela, usando estímulos como transferencias condicionadas de dinero, pero aún tiene tantos problemas para lograr que permanezcan en la escuela y se gradúen?
Why is it that the region has become increasingly good at getting kids to school, using stimuli like conditional cash transfers, but still has so much trouble getting them to stay in school and graduate?
Necesitamos mantener los corredores libres para los niños que necesitan tomar el ómnibus. Invitados/Voluntarios Todos los invitados y/o voluntarios deben registrarse en la oficina al entrar y llevar puesta la etiqueta de visitante mientras permanezcan en la escuela.
We need to keep the halls open for students needing to catch the bus Visitors/Volunteers - All Visitors/Volunteers must check-in/sign-in at the office and wear a Visitor's Sticker while in the school.
El KKPKP espera poder trabajar conjuntamente con los organismos gubernamentales con el fin de implementar las leyes vigentes y usar los fondos asignados para brindar el apoyo y monitoreo requeridos para que los niños y niñas permanezcan en la escuela y alejados de la calle.
KKPKP hopes to work with the government bodies to implement existing legislation and to use the allotted funds to provide the required support and monitoring to ensure that children remain in school and not on the streets.
Palabra del día
diario