Resultados posibles:
permanecer
| El médico me aconsejó que permaneciera quieta durante mi embarazo. | The doctor advised me to lie still during my pregnancy. | 
| Sería mejor si nuestro acuerdo permaneciera entre nosotras. | It would be best if our arrangement stayed between us. | 
| La cámara voló a su nivel, aunque permaneciera a distancia. | The camera flew at their level, even if it remained at distance. | 
| Nos gustaría que permaneciera en el hospital esta noche, bajo evaluación. | We would like her to stay in the hospital tonight under evaluation. | 
| En vez de eso, insistieron que permaneciera en el grupo. | Instead, they insisted he remain in the group. | 
| Porque le dije que permaneciera lejos de ti. | Because I told him to stay away from you. | 
| Desventajas: Me habría gustado que la piscina permaneciera abierta hasta medianoche. | Cons: I would have liked if the pool stayed open until midnight. | 
| Estamos tan impresionado con su juego, quisiéramos que usted permaneciera aquí. | We're so impressed with your play we'd like you to stay here. | 
| ¿Por qué cree que hemos permitido que permaneciera abierto? | Why do you think we've allowed the casino to stay open? | 
| Después de la bendición, pedí a la asamblea que permaneciera sentada. | After the blessing, I asked the congregation to be seated. | 
| Dio órdenes de que permaneciera a tu lado. | He gave order to remain at your side. | 
| La embajada no quisiera que usted permaneciera ilegalment. | The embassy does not want you to stay illegally. | 
| El médico le dijo que permaneciera en cama. | The doctor ordered her to stay in bed. | 
| Él quería que permaneciera en la familia. | He wanted it to stay in the family. | 
| Me dijeron que permaneciera en el coche. | They told me to stay in the car. | 
| Verán, solo quería que todo permaneciera igual. | You see, I just wanted everything to stay the same. | 
| Estoy seguro de que Esmond preferiría que su marido permaneciera en el frente. | I'm sure Esmond would rather your husband remain at the front. | 
| Di órdenes de que permaneciera en su celda. | I gave orders that she was to remain in the cell. | 
| De dondequiera que él permaneciera, la atmósfera entera era llena paz y tranquilidad. | Wherever he stayed, the whole atmosphere was full of peace and quiet. | 
| Le pedimos con insistencia que permaneciera con nosotros en nuestro camino diario. | We asked him—insistently—to be with us in our daily journey. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
