Resultados posibles:
permanecer
Él permanecía en la meditación por doce años y consiguió conocimiento. | He remained in meditation for twelve years and got knowledge. |
Pinedjem permanecía leal a Nabucodonosor, y sufría una constante persecución. | Pinedjem remained loyal to Nebuchadrezzar, and suffered constant persecution. |
Menos que un mes permanecía antes de la elección general. | Less than a month remained before the general election. |
Qué decisiones, separaciones, y sacrificios esto podría requerir permanecía desconocido. | What decisions, partings, and sacrifices this might require remain unknown. |
La paciente permanecía asintomática 12 meses tras el procedimiento. | The patient remained asymptomatic 12 months after the procedure. |
La situación mundial con respecto a la reintegración social permanecía estable. | The global situation with regard to social reintegration remained stable. |
Sin embargo, allí en Tebas permanecía una corriente de odio. | However, there remained an undercurrent of hatred in Thebes. |
El mundo permanecía el mismo pero su significado fue muy diferente. | The world remained the same but its meaning was very different. |
El cuarteto de criaturas permanecía en un semicírculo a su alrededor. | The quartet of creatures stood in a semicircle around him. |
Sus formas estaban refractadas, pero la esencia permanecía constante. | Its forms were refracted, but the essence remained steadfast. |
Ahora podía ver, aunque una roja neblina permanecía sobre todo. | He could see now, though a red fog remained over everything. |
En los 1900-s tempranos, solamente 1% de los bosques originales permanecía. | In the early 1900-s, only 1% of the original forests remained. |
Después de la carga, habrá ningún grano permanecía en el silo. | After loading, there will be no grain remained in the silo. |
Gempachi permanecía junto a su amigo, mirando la batalla con diferentes ojos. | Gempachi stood beside his friend, watching the battle with different eyes. |
Riake permanecía extrañamente paralizada por el aspecto del hombre. | Riake remained strangely transfixed by the sight of the man. |
El álbum permanecía en su falda cuando la puerta se abrió. | The album stayed in her lap as the door opened. |
No de pie, sino mientras permanecía en su cama. | Not standing up, but while lying in his bed. |
Se alegró al ver que su mano permanecía inmóvil. | He was pleased to see that his hand was motionless. |
Nada verde permanecía en toda la tierra de Egipto. | Nothing green remained throughout the land of Egypt. |
No hay cáscara, alambre, semillas, residuo permanecía en el jugo. | There is no peel, wire, seeds, residue remained in the juice. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!