Las ranas y los peces son algunas de las especies más perjudicadas. | Frogs and fish are some of the most harmed species. |
Otras categorías exentas incluyen estudiantes, principiantes, y a personas perjudicadas. | Other exempt categories include students, learners, and handicapped persons. |
En ese sentido, ambas partes saldrían muy perjudicadas. | In that sense, both parties would be greatly harmed. |
¿Pueden las personas de la misma raza ser perjudicadas entre sí? | Can people of the same race be prejudiced towards each other? |
Las mujeres siempre son las más perjudicadas durante el conflicto. | Women are always the first ones targeted during conflict. |
Sus políticas han lastimado a menudo a personas económicamente perjudicadas. | Their policies have often hurt economically disadvantaged persons. |
Ambas clases han sido gravemente perjudicadas por ola tras ola de ataques. | Both classes have been thoroughly immiserated by wave after wave of attacks. |
El número de personas perjudicadas por el proceso de exámenes de detección. | The number of people harmed by the screening process. |
Cuando surjan problemas, ¿quién indemnizará a las partes perjudicadas? | And where problems arise, who will pay compensation to injured parties? |
La Directiva garantiza a las partes perjudicadas el derecho a compensación. | The directive grants injured parties the right to compensation. |
En cualquier conflicto armado, las víctimas que resultan más perjudicadas son las mujeres. | In any armed conflict, the most grievously harmed victims are women. |
Ve a las personas que saldrán beneficiadas o perjudicadas por su actitud. | He sees the people who will be benefited and hurt by his attitude. |
Continúa bebiendo, incluso cuando las relaciones con su familia y amigos están siendo perjudicadas. | Continue to drink, even when relationships with family and friends are being harmed. |
En tierra, las plantas pueden verse perjudicadas por el DBP presente en la atmósfera. | On land, plants can be adversely affected by DBP present in the atmosphere. |
Ante la justicia las mujeres se sienten perjudicadas. | Women feel themselves to be wronged by the justice system. |
Las tasas de finalización de los planes resultaron en consecuencia perjudicadas. | The completion rates of the plans suffered accordingly. |
Sus creencias son fuertes y algunas veces perjudicadas por los intereses religiosos y nacionales. | Your beliefs are strong and sometimes prejudiced by national and religious interests. |
Tratamiento de restauración:Desinfección, limpieza, consolidación de las áreas más perjudicadas. | Conservation treatment:Mold treatment, cleaning, consolidation of damaged areas. |
Tratamiento de restauración: Desinfección, limpieza, consolidación de las áreas más perjudicadas. | Conservation treatment: Dry cleaning, flattening, consolidation of weakened areas, housing. |
Verapamil debe administrarse con precaución en pacientes con funciones renales o hepáticas perjudicadas. | Verapamil should be administered cautiously in patients with impaired renal or hepatic function. |
