period of two months

This period may be extended by an additional period of two months.
Este plazo podrá prorrogarse otros dos meses.
The request to appoint a conciliator must be submitted within a period of two months.
La solicitud de designación de un conciliador deberá presentarse en el plazo de dos meses.
The Committee's work and the consultations took place within a period of two months.
La labor de la Comisión y las consultas se llevan a cabo dentro de un período de dos meses.
The Customs Union Joint Committee shall decide on appropriate action within a period of two months.
El Comité mixto de la unión aduanera decidirá las medidas pertinentes en un plazo de dos meses.
The period of two months may be suspended until the EDPS has obtained the information that has been requested.
El plazo de dos meses podrá ser suspendido hasta que el SEPD obtenga la información que ha solicitado.
And I love this work, because I did these cartoonish clouds over Manhattan for a period of two months.
Y me encanta este trabajo, porque durante dos meses hice estas nubes de caricatura sobre Manhattan.
This protocol was renewed for a period of two months to avoid a break in fishing activities.
Este protocolo fue prorrogado por un mes, con el fin de evitar la interrupción de las actividades pesqueras.
The complaint must be lodged within a period of two months, failing which the complaint is forfeit.
La reclamación se presentará en el plazo de dos meses, transcurridos los cuales se perderá todo derecho a reclamar.
The complaint must be lodged within a period of two months, failing which the complaint is void.
La reclamación se presentará en el plazo de dos meses, transcurridos los cuales se perderá todo derecho a reclamar.
The competent authorities shall make the payment within a period of two months following receipt of the payment request.
Las autoridades competentes realizarán el pago en un plazo de dos meses a partir de la presentación de la solicitud.
That two-month period may be extended by an additional period of two months where further information is sought by the Commission.
El plazo de dos meses podrá prorrogarse por otros dos meses si la Comisión solicita información adicional.
If the application is not complete the Commission shall invite the applicant to remedy the deficiency within a period of two months.
Si la solicitud no está completa, la Comisión invitará al solicitante a subsanar la deficiencia en un plazo de dos meses.
‘The product is derived from lambs finished, for a minimum period of two months, slaughtered and dressed in the designated area.’
«El producto se obtiene a partir de corderos engordados, por un período mínimo de dos meses, sacrificados y preparados en la región delimitada.»
Wolff & Müller seeks to recover salary paid to the employee for a period of two months while he was detained in Iraq.
Wolff & Müller pretende recuperar el sueldo pagado a dicho empleado durante el período de dos meses que estuvo detenido en el Iraq.
In that case, the competent authorities of the home Member State must provide the document required within a period of two months.
En ese caso, las autoridades competentes del Estado miembro de origen deberán remitir el documento exigido en el plazo de dos meses.
The Commission shall request the parties to submit comments on the observations received from the other parties within a period of two months.
La Comisión solicitará a las partes que presenten comentarios sobre las observaciones recibidas de las otras partes en un plazo de dos meses.
The sulphuric acid facility was part of the fertilizer plant and was used for a limited period of two months per year.
La planta de ácido sulfúrico era parte de la fábrica de abonos y se utilizaba durante un limitado período de dos meses al año.
This means that both parents conclude an agreement with their employers on part-time work for a minimum period of two months.
Esta responsabilidad compartida supone que ambos padres concierten con sus empleadores un acuerdo sobre el trabajo a tiempo parcial por un período de dos meses como mínimo.
The European Parliament or the Council may object to a delegated act within a period of two months from the date of notification.
El Parlamento Europeo o el Consejo podrán formular objeciones al acto delegado en un plazo de dos meses a partir de la fecha de notificación.
The European Parliament or the Council may object to a delegated act within a period of two months from the date of notification.
El Parlamento Europeo o el Consejo podrán formular objeciones a un acto delegado en un plazo de dos meses a partir de la fecha de notificación.
Palabra del día
la brujería