Resultados posibles:
perduren
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboperdurar.
perduren
Imperativo para el sujetoustedesdel verboperdurar.

perdurar

¡Que perduren para siempre nuestros lazos de hermandad y solidaridad!
May our ties of brotherhood and solidarity last for ever!
Para hacer cambios que perduren necesitará editar los ficheros apropiados.
To make permanent changes, you need to edit the appropriate files.
Quieren compañías que crezcan con ellos y perduren en el futuro.
They want companies that will grow with them and last into the future.
Nunca puedo hacer que esos momentos perduren.
I can never make these moments last.
Quiero escribir libros que perduren.
I want to write books that last.
Empleamos materiales e insumos de primera calidad, que perduren con el transcurso del tiempo.
We use materials and supplies top quality that will last with the passage of time.
Para que perduren las búsquedas de los espartanos, harían bien en venir a mí.
For the Spartans to endure their pursuits, they would do well to come to me.
Por encima de todo, sin embargo, lo que necesitamos es fomentar la producción de aparatos que perduren.
Above all, however, what we need is to encourage the production of long-lasting appliances.
Es imposible lograr convencer a semejantes seres humanos primitivos de que perduren conviviendo en paz.
It is impossible to induce such primitive beings long to live together in peace.
¡Llévate la tuya! ¡Haz que los buenos momentos perduren para siempre!
What the good times will last forever!
La Provincia no puede asegurar que tales alianzas perduren en el futuro.
We cannot assure you that the alliances listed above will be the same in the future.
No puede tolerarse que perduren las diferencias en el nivel de riquezas en el mundo.
The persistence of global differences in degrees of wealth are not acceptable.
Que los hombres perduren.
Let men survive.
La sabiduría, la toma de conciencia y la visión de futuro son indispensables para que las naciones perduren.
Wisdom, insight, and foresight are indispensable to the endurance of nations.
Pero las contribuciones siguen siendo voluntarias y no hay garantías de que perduren a largo plazo.
But contributions remain voluntary and there is no guarantee that such contributions will last into the long-term.
Para que los cambios perduren, también hay que hacer cambios en la organización.
For your changes to last, you need to achieve this kind of organisational change as well.
Challá también representa el círculo de la vida y la esperanza de que nuestras vidas perduren sin fin.
Challah also stands for the circle of life, and the hope that our lives endure without end.
Que todos sus planteamientos outdoor permanezcan impasibles al paso del tiempo y perduren más allá de las modas.
The target? May all your outdoor approaches remain impassive over time and endure beyond fashion.
O podrían haber trabajado en la fábrica, la minería u otras condiciones intensivas que es difícil imaginar que perduren.
Or they might have worked in factory, mining or other intensive conditions which it is difficult to imagine enduring.
Haz que las flores de la primavera y el verano perduren por mucho tiempo haz tus propias flores en ganchillo.
Make the spring and summer flowers last for a long time - crochet your own.
Palabra del día
el mago