perdonable

Físicamente escuchar gramática incorrecta es mucho más perdonable que leerlo.
Physically hearing incorrect grammar is much more forgivable than reading it.
Te ayudaré si tu razón es tan perdonable como la mía.
I'll help you if your reason is as forgivable as mine.
No sé cuánto de esto sea perdonable.
I do not know how much of this is forgivable.
No puedo decir - perdonable, pero comprensible.
I can not say - forgivable, but understandable.
Dicen mientras que no engañes, todo es perdonable.
They say, as long as you didn't cheat, everything is forgivable.
Todo lo demás es perdonable si el trabajo es bueno.
No. Never. Everything else is forgivable if the work is good.
Si no lo hubiera sido, habría sido perdonable.
If I had not been, it would've been forgivable.
Pero esto no es una excusa perdonable.
But this is not an acceptable excuse.
Lo que hiciste es perdonable si pides perdón.
What you did... is forgivable... if you ask.
Esa mirada capaz de separar el hecho, repudiable, de la persona, perdonable.
That look capable of separating the reprehensible fact of the person, forgivable.
Creo que es una rareza perdonable.
I think that's a pardonable oddity on my part.
En cuanto a los rastros y señales de la impureza, entonces esto es perdonable.
As for the traces and marks of the impurity, then this is pardonable.
¡Absolutamente! El divorcio no es menos perdonable que cualquier otro pecado.
Absolutely! Divorce is no less forgivable than any other sin.
El Ira, sin embargo, no iba a salir pero perdonable la infidelidad de su marido.
The Ira, however, wasn't going to leave but forgivable that the infidelity of her husband.
Quizá sea perdonable el error del agua en las muestras de rocas lunares por contaminación.
It's perhaps forgivable to mistake water in the lunar soil samples for contamination.
¿Es perdonable tomar otra vida?
Is taking another life forgivable?
Un pequeño error en la dirección para aquellos que están lejos de La Meca es perdonable.
A slight error in direction for those who are far away from Makkah is forgivable.
Aún así, su punto es ilustrar ciertos conceptos del idioma, así que es casi perdonable.
Their point, though, is to illustrate certain language concepts, so it's almost forgivable.
Aún así, él ejecuta estas no tan originales ideas tan bien, que esta circunstancia es perdonable.
Yet he executes these not-so-original ideas so well that his approach is forgivable.
Apenas perdonable para tu mejor amigo, ni te cuento para la mujer con la que compartes cama.
Barely forgivable for your best friend, let alone a woman.
Palabra del día
oculto