perdon porque?
- Ejemplos
Perdón porque no fue nadie de la familia. | I'm sorry no one from the family came. |
Pero El no podia obligarlos a aceptar Su oferta del perdon porque les había dado el derecho de escoger por ellos mismos. | But He couldn't make them accept His offer of pardon because he had given them the right to choose for themselves. |
Debemos aceptar Su regalo de perdón porque no podemos ganárnolo. | We must accept His gift of forgiveness, it cannot be earned. |
Un bebé no necesita perdón porque no es culpable. | A baby does not need forgiveness because he is not guilty. |
Se necesita comunicación, confianza, comprensión y perdón porque somos humanos. | It takes communication,trust, understanding, and forgiveness because we are only human. |
Sus pecados no tendrán perdón porque han rechazado al Espíritu Santo. | Their sins will have no forgiveness because the have rejected the Holy Spirit. |
¡Sí, me vas a pedir perdón porque me Io debes! | Yes, I do. You're going to apologize to me! |
Yo venía a pedir perdón porque lo que hice no estuvo bien. | I had to ask forgiveness because... what I did wasn't good. |
Perdón porque no puedas quedarte más tiempo. | Sorry you can't stay any longer. |
Te pido a ti perdón porque no se lo puedo pedir a ellos. | I ask you for forgiveness because I cannot ask them. |
Miren, no les voy a pedir su perdón porque no lo merezco. | Look, I'm not going to ask for your forgiveness... because I don't deserve it. |
Perdón porque no la conozco, pero en verdad debe callarse, ¿bien? | Sorry, because I don't know you, but you really need to shut up, OK? |
¿Perdón porque no tiene o perdón porque no me va a dar? | Sorry, you don't, or sorry you're not going to give me any? |
Pido perdón porque solo ahora, después de dos años, les hago llegar mi agradecimiento. | I apologize if it is only now, after two years, that I offer my thanks. |
Con frecuencia, las personas no se deciden a ofrecer su perdón porque no entienden a quién beneficia. | People are often hesitant to offer forgiveness because they misunderstand who it benefits. |
Yo te llamaba también para pedirte perdón porque la verdad es que no fue la mejor manera el otro día. | I'm also calling you to apologize for the other day. It wasn't the best way. |
Ya sé que dije que no te iba a pedir perdón porque no me siento culpable, pero me da igual. | I know I said I wasn't going to apologize because I don't feel guilty, but I don't care. |
Ya sé que dije que no te iba a pedir perdón porque no me siento culpable, pero me da igual. | I know I said I wasn't going to apologize because I don't feel guilty but I don't care. |
Ellos son los únicos que dan base para el verdadero perdón porque nos dicen que hoy sufrimos las consecuencias de lo que en otras vidas hicimos sufrir a alguien. | They are the only ones that give base for the true pardon; because they tell us that today we suffer the consequences of what in other lives we made someone suffer. |
En cada estación se representa una situación precisa, ofrecida a la contemplación y armonizada con la oración, que con frecuencia es una petición de perdón porque no se ha dado a los niños la atención que merecen. | Each Station presents a precise situation offered for contemplation and harmonised by prayer, which is usually a request for pardon because children are not given the attention they deserve. |
