perder el vuelo

Palomitas de maíz: Dardos lanzados demasiado cerca para perder el vuelo.
Popcorn: Darts thrown too close to lose the flight.
Payal, date prisa, o vamos a perder el vuelo.
Payal, hurry up, or we will miss the flight.
Palomitas de maíz: Dardos lanzados muy cerca de perder el vuelo.
Popcorn: Darts thrown too close to lose the flight.
Ahora date prisa porque vas a perder el vuelo.
Now hurry up 'cause you'll miss the flight.
Estoy retrasada, y ella va a perder el vuelo.
I'm late, and she's gonna miss her flight.
Vamos, no queremos perder el vuelo.
Come on, don't want to miss your flight.
Tengo que irme a perder el vuelo, ¿de acuerdo?
I gotta go or I'm gonna miss my flight, okay?
Perdone, pero si no nos damos prisa vamos a perder el vuelo.
Forgive me, but if we don't hurry, we might miss the plane.
Vamos, vamos a perder el vuelo.
Come on, we're gonna miss the flight.
Hable si no quiere perder el vuelo.
Talk if you want to catch that flight.
Patrick, vas a perder el vuelo.
Patrick, you're gonna miss your flight.
Voy a perder el vuelo de todos modos.
I'm gonna miss my flight anyway.
Y no puedo perder el vuelo.
And I can't miss the flight.
¿No quiere perder el vuelo. ¿Por qué?
Don't want to miss the flight. Why?
Vamos a perder el vuelo.
We are going to miss the flight.
No quiero perder el vuelo.
I don't want to miss the flight.
Vas a perder el vuelo.
You're going to miss the flight.
Vas a perder el vuelo.
You are going to miss your flight.
No, voy a perder el vuelo.
No, I'm gonna miss my flight.
No puede perder el vuelo, ya que es su vuelo!
You can't miss it, because it is your flight!
Palabra del día
la cometa