pep

Regina wants more pep for her clothes and hairstyle.
Regina quiere más energía para su ropa y peinado.
You're always so good with the pep talks, aren't you?
Siempre eres tan bueno con las charlas motivadoras, ¿no?
Before / After Type advice: Finally more pep!
Antes / Después de Tipo de asesoramiento: ¡finalmente más pep!
That's the next chapter of this little pep talk, right?
Ése es el próximo capítulo de estas palabras de ánimo, ¿verdad?
Hey, I want the rest of your pep talk.
Oye, quiero oír el resto de tu charla motivacional.
Linda, I'm in the middle of my pep talk.
Linda, estoy en medio de mi charla para levantar ánimos.
Now I gotta give my pumpkin a little pep talk.
Tengo que darle a mi calabaza un poco de apoyo.
The second chorus, a little jazz, a little pep.
El segundo estribillo, un poco de jazz, un poco de ánimo.
I feel like you don't give a lot of pep talks.
Siento que no das un montón de charlas motivacionales.
You have to be to participate in pep competitions.
Tienes que tenerlo para participar en las competiciones de Pep.
Put a little pep in the step.
Pon un poco de dinamismo en el paso.
I've got to give Barrington a pep talk.
Le tengo que dar a Barrington una charla de ánimo.
Is this your idea of a pep talk?
¿Esta es tu idea de una charla de ánimo?
It's almost like they have a little pep in their step.
Es casi como si tuvieran un poco de ánimo en sus pasos.
That was literally the worst pep talk I have ever heard.
Ese era, literalmente, el peor discurso inspirador que he oído.
So, what, you're the guy that gives me the pep talk?
Así que, ¿qué, eres el tipo que me da la charla motivadora?
She's planning to buy pep, take it private.
Ella está planeando comprar a Pep, hacerlo en privado.
Dad, is this supposed to be a pep talk?
Papá, ¿se supone que es una charla motivacional?
I don't need a pep talk, that's all.
Yo no necesito palabras de ánimo, eso es todo.
I'm a little old for a little pep talk from Joel.
Soy un poco mayor para aguantar las charlas de Joel.
Palabra del día
permitirse