people judge you

You've heard that people judge you within a few minutes.
Has escuchado que las personas te juzgan en los primeros minutos.
Being an associate in a law firm, people judge you.
Siendo una asociada en una firma de abogados, la gente te juzga.
How come people judge you on what you eat?
¿Cómo es que la gente te juzga por lo que come?
And people judge you by what you drive.
Y las personas le fallan Por lo que usted conduce.
Why then do people judge you so harshly?
¿Por qué las personas te juzgan con tanta dureza?
Like you said... I know what it feels like to have people judge you.
Como dijiste, sé lo que se siente que te juzguen.
When people judge you unfairly, it can make you feel like it's your fault.
Cuando la gente te juzga de una forma injusta, te puede hacer sentir que lo que te está ocurriendo solo es por tu culpa.
When people judge you unfairly, it can make you feel like it's your fault—which of course it's not.
Cuando la gente te juzga de una forma injusta, te puede hacer sentir que lo que te está ocurriendo solo es por tu culpa, algo que es completamente falso.
And I want you to take what She just wanted to know I don't want any explanations. Being an associate in a law firm, people judge you.
No vuelvas a socavar a tu mentor nunca más. Siendo una asociada en una firma de abogados, la gente te juzga. La cuestión es, Tu trabajo.
People judge you by your friends.
La gente te juzga por tus amigos.
It's different here. People judge you.
Es diferente aquí, la gente te juzga.
People judge you by the way you look.
La gente te juzga por tu aspecto.
People judge you different than in school.
La gente te juzga de un modo distinto.
People judge you by what you have in this life, not what you are.
La gente te juzga por lo que tienes, no por lo que eres.
People judge you by the way you look, the things they hear about you.
La gente te juzga por tu apariencia, por las cosas que oyen sobre ti.
Palabra del día
el mago