penuela
- Ejemplos
Porque utilizar Hotels.com para reservar Hoteles en Villarejo de la Peñuela? | Why use Hotels.com to book your Villarejo de la Peñuela accommodation? |
Alan Hurndall habla con el CEO de Manroland Rafael Peñuela sobre el camino hacia la recuperación. | Alan Hurndall speaks to Manroland's CEO Rafael Penuela about the road to recovery. |
La imagen del Señor ha sido sometida a labores de conservación y mantenimiento a cargo de Carlos Peñuela. | The Lord's image has undergone conservation and maintenance work by Carlos Peñuela. |
Construida sobre el convento de la Peñuela, en el que vivió San Juan de la Cruz. | It was built over the convent of Peñuela, where San Juan de la Cruz lived. |
Con Peñuela va bien, pero a la sociedad humana, que pone el valor de un poco más. | With Peñuela it goes just fine, but to human society, it puts a little more value. |
Sin embargo, así no veremos ninguna de las plantas raras que crecen en el alrededor de la peñuela solo en temporada. | On the other hand, you will not see the rare plant species, which grow in the surroundings of the rock cliff only in the season. |
En una entrevista exclusiva, El director general Rafael Peñuela Torres habla abiertamente con Nick Coombes acerca de la reconstrucción de Manroland Sheetfed desde las cenizas de la insolvencia hace cinco años. | In an exclusive interview, CEO Rafael Peñuela Torres speaks frankly with Nick Coombes about the rebuilding of Manroland from the ashes of insolvency. |
Restauración de los cuatro ángeles de Luis Ortega Bru que figuran en las esquinas del paso del Señor de la Sentencia a manos de Carlos Peñuela. | Restoration of the four angels of Luis Ortega Bru listed in the corners of the passage of Lord of the Judgment at the hands of Carlos Peñuela. |
Expresando su satisfacción por el desarrollo de la compañía, el Sr. Peñuela señaló un incremento en la entrada de nuevos pedidos, por encima del 30% más que el año anterior. | Expressing satisfaction with the company's development, Mr. Penuela pointed to an increase of new order intakes, up 30% from the previous year. |
De cara al 2014, el Sr. Peñuela dijo que el enfoque, de ayudar a sus clientes a ser más competitivos, se mantendrá en el centro de la estrategia de la empresa. | Looking to 2014, Mr Penuela said that the focus on helping their customers to be more competitive will remain at the centre of the company's strategy. |
Con nuestro compromiso absoluto con las industrias de impresión en España y Portugal, esperamos por tanto llevar la asociación con nuestros clientes al siguiente nivel '', agregó el Sr. Peñuela. | With our absolute commitment to the printing industries in Spain and Portugal, we are so looking forward to taking our partnership with our customers there to the next level,'' Mr. Penuela added. |
Reconociendo que en un futuro previsible el entorno del mercado de las máquinas de impresión sigue siendo difícil, el Sr. Peñuela señaló a la tecnología y la automatización como la clave para la supervivencia y el crecimiento. | Acknowledging that the market environment for printers remained difficult in the foreseeable future, Mr Penuela pointed to the technology of automation as the key to survival and growth. |
En su discurso de bienvenida el Sr. Rafael Peñuela, CEO de Manroland Sheetfed, dijo que Manroland Sheetfed a menudo ha sido conocido como el iniciador de tendencias en la impresión offset y en los servicios que presta a sus clientes. | In his welcome speech Mr. Rafael Penuela (CEO Manroland Sheetfed) said Manroland Sheetfed has often been known as the trendsetter in offset printing and in the services it provides to its customers. |
Siguiendo los criterios sugeridos por Rivera, Peñuela, Jiménez y Vargas (2013), se evaluó la germinación durante 30 días, así corno el crecimiento (en diámetro y altura) y la supervivencia de la especie A. glabra durante 45 días. | Variables assessed Following the criteria suggested by Rivera, Peñuela, Jiménez and Vargas (2013), germination was evaluated during 30 days, and plant growth (in diameter and height) and survival was assessed during 45 days. |
Se han incorporado las siguientes: Alcoba de los Montes y El Robledo de la provincia de Ciudad Real, Albadalejo del Cuende, Villarejo de la Peñuela, Villarejo-Sobrehuerta y Villar del Horno de la provincia de Cuenca. | The following areas have been incorporated: Alcoba de los Montes and El Robledo in the Province of Ciudad Real, Albadalejo del Cuende, Villarejo de la Peñuela, Villarejo-Sobrehuerta and Villar del Horno in the Province of Cuenca. |
Para hacer frente a los problemas actuales de la madurez del mercado, menor rentabilidad, cuestiones medioambientales y la falta de capacitación del personal, el Sr. Peñuela instó a los impresores a aprender de los errores del pasado y adoptar dos estrategias importantes para tratar con ellos. | In order to address current problems of market maturity, lower profitability, environmental issues and lack of personnel training, Mr. Penuela urged printers to learn from the mistakes of the past and to adopt two important strategies to deal with them. |
Peñuela ha liderado al constructor de máquinas de imprimir en una dirección diferente, ya que el negocio fue rescatado de la insolvencia hace dos años este mes. | Penuela has been leading the press builder in a different direction since the business was rescued from insolvency two years ago this month. |
Hoteles en Villarejo de la Peñuela Hotels.com disponibiliza actualmente 7 Hoteles en Villarejo de la Peñuela, España para tus próximas vacaciones o fin de semana! | Best Villarejo de la Peñuela Hotels Hotels.com currently has 7 hotels in Villarejo de la Peñuela! |
La Peñuela y otra finca, Fuente Rey, pertenecen a los Bohórquez, conocidos criadores de caballos y toros bravos y una de las dinastías más antiguas de Andalucía. | La Peñuela and sister property Fuente Rey belong to the Bohórquez family, one of the oldest Andalucían dynasties, known for breeding horses and fighting bulls. |
