pensioned
Participio pasado depension.Hay otras traducciones para esta conjugación.

pension

But when I was pensioned, I moved here.
Pero cuando obtuve mi pensión, me vine para acá.
The applicant must be pensioned or retired by a foreign government, international entity or private company.
El solicitante debe ser pensionado o jubilado por un gobierno extranjero, entidad internacional o compañía privada.
But that 1.4 million, not all of whom were working, had to support a pensioned population of 650 thousand.
Pero ese 1.4 millones, no todos de quién trabajaban, tuvieron que apoyar a pensioned la población de 650 miles.
Many lost their jobs, some were pensioned off, others dismissed without pension, demoted, deprived of their real professional activity.
Muchos perdieron sus trabajos, a algunos los jubilaron, a otros los despidieron sin pensión, o fueron degradados, privados de su actividad profesional real.
He retired on 16 June 1833, asking to be pensioned off, and for a short time went to live with his father.
Se retiró el 16 de junio de 1833, pide que se la pensión, y por un corto tiempo se fue a vivir con su padre.
Minutes before the auxiliary is come to the room of pensioned, the police was in the hallway standing guard sitting on a bench.
Minutos antes de que la auxiliar se apersone a la sala de Pensionado, el policía se encontraba en el pasillo haciendo guardia sentado sobre un banco.
He was among the first to introduce engravings representing crayon and chalk drawings, and was pensioned by Louis XV, who employed him extensively.
Fue el primer grabador que introdujo la técnica de los grabados representando como si fueran dibujos hechos a lápiz y tiza, y fue pensionado por Luis XIV para quien trabajó arduamente.
This compensation is far higher than the Civil Service Law guarantees for retired or pensioned state workers, but retirement now will be obligatory.
Se trata de una compensación muy superior a la que la vigente Ley de Servicio Civil otorga a los trabajadores del Estado retirados, jubilados o pensionados. Pero el actual retiro será obligatorio.
Expenditure with active and pensioned personnel of the Union, the states, the Federal District and the municipalities may not exceed the limits established in a supplementary law.
El gasto de personal activo e inactivo de la Unión, de los estados, del Distrito Federal y de los Municipios no podrá exceder los límites establecidos en ley complementaria. Párrafo único.
There are cases of teachers that have been widely shared on the internet of pensioned teachers having to go onto to the streets to beg in order to survive.
Hay casos de profesores que han sido difundidos ampliamente por las redes de Internet, que una vez pensionados han tenido que salir a pedir limosnas en las calles para poder sobrevivir.
What happened - and it happened with the collaboration of many who were my pupils - leads me to believe that the only consequence must be my application to become emeritus or pensioned.
¿Qué ha pasado - y ha sucedido con la colaboración de muchos de los que fueron mis alumnos - me lleva a creer que la única consecuencia debe ser mi solicitud para ser emérito o jubilado.
This is problematic, because soon, the bulk of the population that previously worked and contributed to guarantee the income of pensioners, will be pensioned and there will not be a working base of equal size to support it.
Esto es problemático, pues pronto, el grueso de la población que antes trabajaba y aportaba para garantizar los ingresos de los pensionados, será pensionada y no habrá una base trabajadora de igual tamaño para soportarla.
No person may, for any reason, effectively receive a pension, superannuation, or retirement of more than 2,400 pesos a year, and a single uniform scale of payments shall be applied to all persons pensioned or superannuated.
Nadie podrá percibir efectivamente, por concepto alguno, pensión, jubilación o retiro de más de dos mil cuatrocientos pesos al año, y la escala porque se abonen será unificada y extensiva a todos los pensionados o jubilados.
It seems you're too young to be pensioned off just yet.
Les parece que eres demasiado joven para retirarte ya.
General Hussein Al-Qubail, Chief of Staff, was removed from office and pensioned off.
El general Hussein Al-Qubail, jefe del Estado Mayor, fue separado de ese cargo y pasa a retiro.
They haven't pensioned you off yet, then?
Ah, todavía no te jubilaron entonces.
This compensation is far higher than the Civil Service Law guarantees for retired or pensioned state workers, but retirement now will be obligatory.
Se trata de una compensación muy superior a la que la vigente Ley de Servicio Civil otorga a los trabajadores del Estado retirados, jubilados o pensionados.
While the president, locked into a position of intransigence, could believe he looked the strong man not to be pensioned off.
El presidente, por su parte, instalado en una posición de intransigencia, podía pensar que daba la imagen de ser el hombre fuerte al que no se le debía mandar a casa.
In order to keep the army young and fresh, officers are pensioned off at the ripe old age of 42–and for the rest of their lives receive very generous pensions.
Para mantener al Ejército joven y fresco, se jubila a los oficiales con un derecho a pensión a la provecta edad de 42 años, y durante el resto de sus vidas reciben pensiones muy generosas.
Once appointed, judges have security of tenure; they cannot be suspended or transferred, even for a promotion, nor can they be pensioned off or dismissed, except in the cases provided for by law.
Tras su nombramiento, los jueces designados definitivamente serán inamovibles; no podrán quedar suspendidos, ni ser trasladados -ni siquiera para ascenderlos- ni retirados o separados de sus funciones salvo en los casos previstos por la ley.
Palabra del día
la luna llena