pensioned
pension
But when I was pensioned, I moved here. | Pero cuando obtuve mi pensión, me vine para acá. |
The applicant must be pensioned or retired by a foreign government, international entity or private company. | El solicitante debe ser pensionado o jubilado por un gobierno extranjero, entidad internacional o compañía privada. |
But that 1.4 million, not all of whom were working, had to support a pensioned population of 650 thousand. | Pero ese 1.4 millones, no todos de quién trabajaban, tuvieron que apoyar a pensioned la población de 650 miles. |
Many lost their jobs, some were pensioned off, others dismissed without pension, demoted, deprived of their real professional activity. | Muchos perdieron sus trabajos, a algunos los jubilaron, a otros los despidieron sin pensión, o fueron degradados, privados de su actividad profesional real. |
He retired on 16 June 1833, asking to be pensioned off, and for a short time went to live with his father. | Se retiró el 16 de junio de 1833, pide que se la pensión, y por un corto tiempo se fue a vivir con su padre. |
Minutes before the auxiliary is come to the room of pensioned, the police was in the hallway standing guard sitting on a bench. | Minutos antes de que la auxiliar se apersone a la sala de Pensionado, el policía se encontraba en el pasillo haciendo guardia sentado sobre un banco. |
He was among the first to introduce engravings representing crayon and chalk drawings, and was pensioned by Louis XV, who employed him extensively. | Fue el primer grabador que introdujo la técnica de los grabados representando como si fueran dibujos hechos a lápiz y tiza, y fue pensionado por Luis XIV para quien trabajó arduamente. |
This compensation is far higher than the Civil Service Law guarantees for retired or pensioned state workers, but retirement now will be obligatory. | Se trata de una compensación muy superior a la que la vigente Ley de Servicio Civil otorga a los trabajadores del Estado retirados, jubilados o pensionados. Pero el actual retiro será obligatorio. |
Expenditure with active and pensioned personnel of the Union, the states, the Federal District and the municipalities may not exceed the limits established in a supplementary law. | El gasto de personal activo e inactivo de la Unión, de los estados, del Distrito Federal y de los Municipios no podrá exceder los límites establecidos en ley complementaria. Párrafo único. |
There are cases of teachers that have been widely shared on the internet of pensioned teachers having to go onto to the streets to beg in order to survive. | Hay casos de profesores que han sido difundidos ampliamente por las redes de Internet, que una vez pensionados han tenido que salir a pedir limosnas en las calles para poder sobrevivir. |
What happened - and it happened with the collaboration of many who were my pupils - leads me to believe that the only consequence must be my application to become emeritus or pensioned. | ¿Qué ha pasado - y ha sucedido con la colaboración de muchos de los que fueron mis alumnos - me lleva a creer que la única consecuencia debe ser mi solicitud para ser emérito o jubilado. |
This is problematic, because soon, the bulk of the population that previously worked and contributed to guarantee the income of pensioners, will be pensioned and there will not be a working base of equal size to support it. | Esto es problemático, pues pronto, el grueso de la población que antes trabajaba y aportaba para garantizar los ingresos de los pensionados, será pensionada y no habrá una base trabajadora de igual tamaño para soportarla. |
No person may, for any reason, effectively receive a pension, superannuation, or retirement of more than 2,400 pesos a year, and a single uniform scale of payments shall be applied to all persons pensioned or superannuated. | Nadie podrá percibir efectivamente, por concepto alguno, pensión, jubilación o retiro de más de dos mil cuatrocientos pesos al año, y la escala porque se abonen será unificada y extensiva a todos los pensionados o jubilados. |
It seems you're too young to be pensioned off just yet. | Les parece que eres demasiado joven para retirarte ya. |
General Hussein Al-Qubail, Chief of Staff, was removed from office and pensioned off. | El general Hussein Al-Qubail, jefe del Estado Mayor, fue separado de ese cargo y pasa a retiro. |
They haven't pensioned you off yet, then? | Ah, todavía no te jubilaron entonces. |
This compensation is far higher than the Civil Service Law guarantees for retired or pensioned state workers, but retirement now will be obligatory. | Se trata de una compensación muy superior a la que la vigente Ley de Servicio Civil otorga a los trabajadores del Estado retirados, jubilados o pensionados. |
While the president, locked into a position of intransigence, could believe he looked the strong man not to be pensioned off. | El presidente, por su parte, instalado en una posición de intransigencia, podía pensar que daba la imagen de ser el hombre fuerte al que no se le debía mandar a casa. |
In order to keep the army young and fresh, officers are pensioned off at the ripe old age of 42–and for the rest of their lives receive very generous pensions. | Para mantener al Ejército joven y fresco, se jubila a los oficiales con un derecho a pensión a la provecta edad de 42 años, y durante el resto de sus vidas reciben pensiones muy generosas. |
Once appointed, judges have security of tenure; they cannot be suspended or transferred, even for a promotion, nor can they be pensioned off or dismissed, except in the cases provided for by law. | Tras su nombramiento, los jueces designados definitivamente serán inamovibles; no podrán quedar suspendidos, ni ser trasladados -ni siquiera para ascenderlos- ni retirados o separados de sus funciones salvo en los casos previstos por la ley. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
