Así que... he tenido tiempo de pensarme las cosas. | So, I, uh... had time to think about some things. |
Creo que necesito un poco de tiempo para pensarme todo esto. | I think I need a little time to think all this through. |
En realidad no, pero quizás debería pensarme alguna. | Not really, but maybe I should think about that. |
Tengo que pensarme las fechas. | I must think about the dates. |
Tengo que pensarme si me presento para presidente de los EE.UU. | Is something I shall have to think about. |
Me siento tan solo y temo que voy a pensarme hasta el olvido. | I feel so alone and I am afraid I'm going to think myself into oblivion. |
¿Qué tengo que pensarme? | What's there to think about? |
Nombre del cliente: Ana Thomson, 28 años Después de pensarme, descubrí algo sorprendente. | Customer Name: Anna Thomson, 28 years old After standing on the weight scale, I discovered something surprising. |
Él que me dio la vida, Él que me amó lo suficiente para pensarme y crearme, Nuestro Padre, Al Que Adoro. | He who did born me, He who loved me enough to think me into creation, Our Father, this One I adore. |
Me gusta pensarme como alguien que le gusta darse baños en piscinas llenas de inteligencia ajena, de cultura ajena, de sabiduría ajena. | I like to think of myself as someone who likes to bathe in swimming pools full of other people's intelligence, culture and wisdom. |
En cuanto a pensarme como artista, todavía no me creo el cuento de que lo soy, porque la palabra me suena preñada de pretensiones. | As for believing I'm an artist, I still don't believe I am, because the word itself sounds so pretentious. |
Todo lo que conseguí para contestar a todas esas preguntas era correo y las llamadas telefónicas de la gente que se parecía pensarme desearon comprar un Mercedes, ir en una travesía y comprar todas las clases de teléfonos móviles. | All I got for answering all those questions was mail and phone calls from people who seemed to think I wanted to buy a Mercedes, go on a cruise and buy all sorts of mobile phones. |
Así, que un ser humano se encuentre con lo divino, como los musulmanes creen que hizo Mahoma, para el racionalista, se trata no de un hecho sino de una ficción ilusoria, y como a todos nosotros, me gusta pensarme racional. | So a human encountering the divine, as Muslims believe Muhammad did, to the rationalist, this is a matter not of fact but of wishful fiction, and like all of us, I like to think of myself as rational. |
¿Debo inferir partiendo de su proceder que usted quiere cambiar nuevamente la regla y que en un futuro tendré que pensarme antes de cada Pleno cuál de los temas propios de mi circunscripción electoral seleccionaré para exponerlo a las 17.00 horas? | Must I conclude from the practice you have introduced that you are again changing this rule and that, before every future plenary, I shall have to worry about what matters raised in my constituency I am to talk about here at 5 p.m.? |
Tengo que pensarme mejor esa pregunta. | I shall have to give that question a little thought. |
Pero tendré que pensarme tu caso. | But I'll have to think you over. |
¿Puedo pensarme la proposición? | Can I think it over? |
Debió de pensarme que era codicioso y comprensivo, pero la verdad era que había vivido con Chen durante demasiado tiempo. | He must have thought me greedy and grasping, but the truth was that I had lived with Chen for too long. |
